Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Voilà
Voilà Çeviri İngilizce
1,024 parallel translation
- ¡ Voilà!
Et voilà.
"Arevoir", esto... perdón, "au revoir". "C'est fini. Voilà!"
"a revuire", pardon, au revoir et c'est fini... mais voilà c'est fini, I'm feeling so French!
- Voilà, Monsieur.
- Voilà, Monsieur.
Et voilà!
Et voilà!
Yo ya he llegado.
Voilà, this is my stop.
¡ Tenga, señor!
Voilà, Monsieur!
- Voilà un idiot!
- Voilà un idiot!
- Voilà! - ¿ Y el ejemplar maravilloso?
- And the Marvell piece...
- iremos a divertirnos juntos, a pasarlo bomba.
- Oui, voilà!
- Oui, voilà! Verás, querido Marcello, la bomba que te voy a dar a ti.
You'll see, my dear Marcello, what I'll hit in a minute!
- Voilà!
- Voilà!
- Oh! Me voilà, I'amour, la chance... - Perdone señora.
Excuse me, Miss.
Así, voilà!
See? Voilà!
Chico, dale el arco.
Boy, give her the bow. "Et voilà"!
Tenga su dolar con veinte.
Voilà your dollars 1.20.
- Voilà, mon mari!
- Voilà, Mon Mari!
"Voilà".
Voila!
Aquí está, querida.
Voilà, my beauty.
Eso es, a su mamá, voilà.
You tell her.
Y voilà.
There we go!
- "Voilà, voilà." - ¿ Cómo dice?
- "Voilá! Voilá!" - What?
¡ El señor está servido! Voilà!
You've been serviced.
Voilà.
Voila.
"Voilà".
- There you go.
¡ Voilà!
Voilà!
¡ Voila, Brigitte!
Voilà! Brigitte!
Le voilà!
Le voilà!
- Entonces, voilà, vamos.
Then, voilà, it is done.
Voilà.
Voilà.
Voilà, así es la vida Disfrutadla
Voilà, that's life Enjoy it
- ¡ Voilà! ¡ Eso mismo! ¡ Disfrutadlo!
- Voilà, that's right, enjoy it
Voilà.
Voilà!
Voilà, mademoiselle.
Voilà, mademoiselle.
Voilà!
Voila!
Voilà, lo sabía.
Voilà, I knew it.
"Voilà", como dicen los franceses.
VoilГ, as they say.
- Voilà, monsieur.
- Voilà, monsieur.
- Aquí tiene, señor.
- Voilà, monsieur.
Aquí tiene, madame.
Voilà, madame.
Voilà.
There you have it.
Voilà, ¿ qué tienes?
Voil? what do you have?
- ¿ Qué pone? - "Voilà, l'homme courageux qui va se marier avec cet guenon!"
- "Look, the brave man who married a monkey!"
Et voilà!
And there you go!
¡ Y voilà la mujer simia!
And here is the ape woman!
- El tipo de frase que un hombre nunca debe pronunciar.
- Voilà The kind of sentence that man should never utter.
"Voila!".
Voilà!
Voilà!
There!
¡ Pobre de mí!
Voilà! Oh, woe is me!
Voilà!
Voilà!
- Sí.
- Voilà!
¡ Et voilà!
Et voilà!