Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Voiture
Voiture Çeviri İngilizce
38 parallel translation
¡ Viajeros al tren!
She must have! En voiture!
He dicho "viajeros al tren".
Come, come! I said'en voiture'...
El coche de monsieur Lermontov, señorita.
La voiture de Monsieur Lermontov vous attende, Miss Page.
El coche de vigilancia está en los alrededores.
La voiture de detection et dans les environs.
Suivez cette voiture!
Follow that car!
¡ Todos a abordo!
En voiture!
¡ Todos a bordo, por favor!
En voiture, s'il vous plaît!
Busca atentamente la voiture de Stanley, Truscott,
Keep a Iook-out for Master stanley's car, Truscott.
Nuestro coche se ha estropeado.
Notre voiture est en panne.
Atención, toutes voiture.
Attention, toutes voitures.
¿ Est-ce que la voiture ne marche pas?
Est-ce que la voiture ne marche pas?
- La voiture.
- La voiture.
Voy a necesitar tapones para los oidos.
- En voiture. - Will I need earplugs?
Ve cómo me dejó de manos atadas?
You see how he ties my hands? - En voiture.
¿ Tienes un... voiture?
Do you have a... voiture?
Vete al coche.
Pas la voiture.
Nos darán suficiente dinero... para un buen autovoiture usado y hasta sobrará un poco.
I reckon it'll fetch us enough cash... for a good used auto voiture... and a little leftover besides.
Ve a traer el autovoiture.
Go fix the auto voiture, Pete.
¡ En coche, andando!
En voiture, Arthur!
No sé, compara, por ejemplo, "coche" con "voiture".
I mean, just think about "car" versus "voiture".
¿ Así que como paso esto?
Donc, comment ça s'est passé, hein? On est venu ici avec ta voiture?
Creo que encontramos el coche.
- Je pense qu'on a trouvé la voiture.
¿ Y la chica?
- Et à part la voiture?
Lo han bautizado "Eau de voiture".
They're calling it Eau De Voiture,
"Mi auto esta lleno de crema glaseada".
"Ma voiture est pleine de crème glacée."
... Que monsieur Lonza necesita su coche a las 20h en punto
... Que monsieur Lonza besoins sa voiture a vingt heures precises.
Nous avons perdu la voiture!
Nous avons perdu la voiture!
Sé que estás haciendo todo lo posible pero un auto se estrelló en mi casa.
Look, I know you're doing everything you can, mais cette voiture est entrée en collision avec ma maison
Es uno de los llamados "voiture sans permis" Un auto sin licencia
It's a so-called voiture sans permis, a car without permit.
Llamado TPV, o el "très petite voiture" ( NT : "auto muy pequeño" ) El auto contaba con la revolucionaria suspensión suave de Citroën... Que le puso diversión a la ira de carretera
Codenamed the TPV, or the tres petite voiture, the car came with Citroen's revolutionary soft suspension that put the fun into road rage.
Las ideas de Renault para un "voiture des peuples", o auto del pueblo... Se formularon a finales de los años 40 Y originalmente pensaron en que fuera una versión alargada...
Renault's ideas for a voiture des peuples, or people's car, were formulated in the late 1940s and originally they thought it would be an enlarged, more powerful version of their 4CV saloon - no relationship to the Citroen whatsoever.
Ahora podemos colocar productos en la "voiture" con mucha facilidad
Now we can have produits dans la voiture very easily.
¿ El coche de Hughes?
Le voiture de... Hughes?
¿ Cuál era el problema con el coche?
Qu'est-ce que c'est le probleme avec le voiture?
¿ Cuánto va a... combien pour la voiture? ¿ Una hora?
How long... Er, combien pour la voiture? Uh...
Messieurs, ¡ salud por lo horrible! Y traed aquí al jefe de desarrollo para poder despedirlo inmediatamente.
Messieurs, salut la voiture horrible! Ohhhh! And get the chef de suspension up here so we can fire him immediatement.
"Él ha manejado su auto..." "Como un gorila"
Il a conduit-ay son voiture comme la gorilla.
Capitán Hastings, ¿ ya ha reparado el coche?
The voiture - - it is recovered?