Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Voulez
Voulez Çeviri İngilizce
168 parallel translation
¿ Voulles vous annoncer nous a le comandant tres vite..
Voulez-vous annoncez deux? A la Commandante. Tres vite..
¿ Voulez-vous huevós con jamón?
Er... voulez-vous... er... hammy eggie? Qu'est-ce que c'est, monsieur?
Lástima, se me ha caído. No. Voulez vous...
Voulez-vous...
¿ "voulez-vous" que llame a la policía?
Voulez-vous me to call the police?
Si desean cualquier cosa, solo tiene que llamar.
Si vous voulez quelque chose, kindly to ring.
Es natural que estéis tan contentos.
Madame is all tears. But of course. Que Voulez-vous?
- Gustaría de cantar...
- Uh, voulez-vous...
La mesa. ¿ Desea algo más?
Il y a quelque chose que vous voulez?
- Vous voulez plaisanter, madame.
- Is Madame poking fun? - And you?
- Et vous, vous voulez parler français, monsieur.
You wish to speak French, monsieur?
- Monsieur André, voulez-vous voir pour Madame, s'il vous plaît?
- Monsieur André, voulez-vous voir pour Madame, s'il vous plaît?
- Eh. - Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
- Eh? - Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
- ¿ Quieren?
Voulez vous?
'¿ Voulez-vous promenade avec moi junto al canal esta noche?
Voulez-vous promenade avec moi down by the canal tonight?
¿ Quiere ponerme gasolina?
Voulez-vous me donner de l'essence?
- Haga el favor de darme...
- Voulez vou me donner...
- ¿ Qué desea?
- Qu'est-ce que vous voulez?
"Voleez-vou fume une cigarette?"
- Voulez-vous "fume" une cigarette?
"Voleez-vou fume une cigarette?"
Voulez-vous "fume" une cigarette?
Ah, ¿ quiere decir "voulez-vous fumer une cigarette"?
Oh, you mean "Voulez-vous fumer une cigarette?"
- Pardon, quiere quitarse el manto, Jacqueline?
- Pardon, voulez enlever le manteau, Jacqueline?
¿ Quiere entrar?
Vous voulez entrer?
¿ Quieres dejar de pisarme?
Voulez-vous get off my toe? !
Voulez-vous?
Voulez-vous?
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez vous marier avec moi?
Voulez vous marier avec moi?
Voulez-vous dire à monsieur que s'il était décidé, je pourrais lui donner I'adresse d'une clinique pour I'avortement.
Will you tell Monsieur that he needs to decide. I could give the address for an abortion.
¿ Quieres tú hacer cine conmigo?
Voulez vous filmer avec moi?
Voulez vous filmer avec moi? Ah! Hollywood!
Voulez-vous filming avec moi à Hollywood!
¿ Que es lo que quieres?
Qu'est-ce que vous voulez?
Comme vous voulez.
COMME VOUS VOULEZ.
Sangrientos. Como quiera, señora.
Quand vous voulez, madame.
¿ Quieres dormir conmigo, mi general?
Voulez-vous coucher avec moi, mon general?
Si quiere.
Si vous voulez.
- Si, ¿ Queréis follar conmigo?
Voulez-vous fuck me?
¿ Qué tiene el pene de Dick?
Voulez-vous coucher avec moi, dicky?
Bonjour. ¿ Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
Bonjour. Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
- Voulez-vous tocarme el pito?
- Voulez-vous will you kiss my dick?
Mademoiselle Brenda, voulez - vous carvez une calabaza avec moi?
Mademoiselle Brenda, voulez-vous carvez une pumpkin avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
¿ Quiere apostar, monsieur?
Voulez-vous miser, monsieur?
¿ Quiere que busque un médico?
Voulez-vous que je fasse une annonce... pour savoir s'il y a un médecin à bord?
Qu'est-ce que vous voulez dire?
What do you mean?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Jack, se durmió.
- Voulez-vous coucher avec- - - Jack. Jack.
Disculpe, señorita, ¿ quiere?
Pardon, mademoiselle. Voulez-vous...
¿ Que se le va a hacer?
Que voulez-vous?
"Voulez vous" a cualquier lugar.
- Voulez-vous, any place. - Yahoo!
Mucho gusto.
Voulez-vous prendre cette table ici, peut-etre... tres bien, je vous assiérai et personne ne vous derangera. How do you do?
¿ Que se le va a hacer?
Que voulez-vouz.