Vx Çeviri İngilizce
139 parallel translation
T es a 1 = T - ( VX / C2 ) donde gamma es igual a una fracción de raíz cuadrada de 1-V, al segundo.
T to the 1 = T - ( vx / 02 ) where gamma equals one fraction square root of 1 - V to the second.
El producto de VX sobre DY menos la suma del grupo P + R, dado que R sobre S por K es una constante y S es una variable íntegra.
The product of the correlation of vx / dy minus the sum of the set v1 over the sum of r, given that r is a ratio of p over s and s is an integer variable,
Hace dos días se robaron unos tubos de gas nervioso VX experimental.
Two days ago, an experimental DX class nerve gas was stolen.
El drón VX ha entrado en la esclusa exterior
VX's drone has entered the outer airlock.
VX me ha ordenado desensamblarme.
VX has ordered me to deconsensus.
Incluso VX, cuando su función este completa, se disolverá.
Even VX, when his function is complete, will disband.
VX, Andrómeda y yo hemos hablado de su oferta.
VX, Andromeda and I have discussed your offer.
El avatar de VX ha dejado el hangar.
VX's avatar has left the hangar.
Él estaba trabajando con VX todo el tiempo.
He was working with VX all along.
VX nos está llamando.
VX is hailing us.
El VX no sabe que está lisiado.
It's like VX doesn't know we're crippled.
Pensé que podría esconderme hasta que VX se fuera, luego me recombinaría.
I thought I could hide until VX left, then recombine.
VX se está acercando de nuevo.
VX is closing again.
HG, ¿ hay materia orgánica que pilotee el VX?
HG, are there organics piloting VX?
El control del timón VX se engancha con componentes neurales humanos.
VX's helm control is hooked into human neural components.
Beka dijo VX acaba de salir del torbellino, y está sobre nosotros otra vez.
Beka said VX just got out of slipstream, and he's closing on us again.
Si no puedo salvar a Andrómeda, Yo voy a hacer que VX se arrepienta.
If I can't save Andromeda, I am going to make VX regret it.
Dylan, el VX acaba de entrar en el sistema.
Dylan, VX has just entered the system.
El VX está casi en rango.
VX is almost in range.
HG se comunica directamente con los componentes de VX.
HG is communicating directly with VX's components.
VX, he aprendido muchas cosas al interactuar con los seres humanos, incluyendo una frase particularmente útil.
VX, I have learned many things from interfacing with humans, including one particularly useful phrase.
Algunos de los componentes de VX están colaborando con HG.
Some of VX's components are collaborating with HG.
Es como si estuvieran comiendo a VX... o lo que queda de él.
It's like they're eating VX... or what's left of him.
VX no está más.
VX is no more.
- VX.
- VX.
VX....
VX...
- El VX fue desarrollado por nosotros primero, en Porton Down, Wiltshire en 1952, donde se probó por primera vez.
- VX was first developed by us, at Porton Down, Wiltshire in 1952, where it was first tested.
El VX se absorbe a través de la piel o los ojos y actúa casi inmediatamente.
VX is absorbed through the skin or the eyes and acts almost immediately.
Los únicos países que se sabe que poseen el VX son los EE.UU., Francia, Rusia e Irak, de acuerdo con la coalición.
The only known countries to possess VX are the US, France, Russia and Iraq, according to the coalition.
Ahora que sabemos lo que es el gas VX, tenemos que sellar la sala lo mejor que podamos.
Now we know it's VX gas, we need to seal the Grid as best we can.
¿ Enviándome a respirar VX?
Sending me out to breathe VX?
Llegar a casa antes de que el VX nos afecte.
Get home before the VX affects us.
Su arma es el gas nervioso VX.
Their weapon is VX gas.
Una lata de VX de, digamos, 10 kg en estado líquido bajo presión, correctamente manipulada explota y se convierte en gas.... Sería tan contundente como la bomba atómica de Hiroshima.
A VX canister of, say, 10kg in a liquid state under pressure, exploded properly so it converts into a gas state... would be as effective as the atom bomb on Hiroshima.
Dije que vendría a la barcaza con vosotros, pero los canales ya deben estar contaminados de VX.
I said I'd come on the barge but the canals will have VX in them now.
Tiene los síntomas del VX.
He has the VX symptoms.
Comuníquense por su A VX.
Stand down and squawk on your A vX.
Daniel, esos son cohetes VX.
- Daniel, these are VX rockets.
El sarín y el VX matan en minutos, los podemos descartar.
Sarin and VX kill you within minutes, so we can rule them out.
En fin, es completamente inofensivo por si mismo pero cuando es mezclado con ciertos agentes nerviosos el gas VX particularmente...
Anyway, it's completely harmless on its own. But when mixed with certain nerve agents - - VX gas in particular - - boo-yah-ca!
Vamos a tener que asegurar todos los laboratorios que fabriquen el VX.
We'll have to secure all chemical laboratories that manufacture VX.
Si Vorich tiene una muestra de VX quiero que averigües donde está.
If Vorich has a sample of VX, I want you to find out where it is.
- Vorich tiene el gas VX con él.
Vorich had the VX gas with him.
Está cargada con gas.
It's loaded with VX gas.
Tendrá a un abogado en cuanto obtenga lo que necesito el Sr. Erwich tiene en su poder 20 envoltorios con gas neural Sentox-VX, el cual ha amenazado con desplegar aquí en Estados Unidos.
Mr. Erwich is in possession of 20 canisters of Sentox VX nerve gas, which he has threatened to deploy here in the United States.
Esta mañana temprano terroristas se hicieron de una gran cantidad... de gas paralizante Sentox VX.
Earlier this morning, terrorists gained control of a large quantity of Sentox VX nerve gas.
Christopher desarrolló un sistema de armas químicas llamado Sentox-VX gas neural para Omicron.
Christopher developed a chemical weapon system called Sentox nerve gas for Omicron.
Esta instalación ha sido contaminada con gas neural Sentox VX1.
This facility has been contaminated with Sentox VX-1 nerve gas.
Botulín, VX, gas sarín, gas nervioso.
Botulin, VX, sarin, nerve agent.
El Agente Nervioso VX es el material más mortífero que haya sido inventado nunca por el hombre.
VX nerve agente is the deadliest material mankind has ever devised.
VX.
VX.