English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Waffen

Waffen Çeviri İngilizce

50 parallel translation
Soy Scholtz, mensajero especial de las Waffen SS. Vaya título, ¿ eh?
I'm Scholtz, special courier of the Waffen S.S. Some title, eh?
Que depongan sus armas los guardias de las SS.
Disarm Waffen-SS and Leibstandarten.
Quítese las armas.
Nehme die Waffen ab.
¡ Quíteles sus armas!
Nehmt ihnen die Waffen weg!
Oro procedente de implantes dentales, fundido, enviado una vez al mes al departamento médico de las Waffen SS.
Gold from teeth, melted down, sent once a month to the medical department of the Waffen SS.
Las tropas de asalto se preparan para el ataque.
The assault troops of Waffen SS preparing for the attack.
Así que los franceses en Vichy, una vez les vieron con esos uniformes, les trataron como si fueran...
– The Waffen S.S. Uniform? – Yes, that's right. So the Frenchmen at Vichy, upon seeing you in these uniforms, treated you like you were...
Para mí, la realidad proviene de las escuelas de oficiales de las Waffen S.S.
When did you realize the reality of the German military?
¿ Eran las Waffen S.S. extranjeras un ejército europeo?
That was typical of the French. They called him "Big Julius."
El privilegio de saquear casas mientras buscaban Judios pertenecía a los ucranianos de la Waffen SS
The privilege of looting houses as they searched for Jews belonged to the Ukrainians of the Waffen SS
Mi padre era el mayor Dr. Albert Rogel... de la División de Experimentación Médica de la SS.
My father was SS Sturmbahnführer Dr. Albert Rogel... Waffen SS Medical Experimentation Division.
Hitler a enviado a las Waffen SS a rechazar al invasor.
Hitler sent the Waffen SS into the mountains to repel invaders.
Waffen SS, ¿ eh?
Waffen SS, huh?
Teniente de la Waffen S.S.
Lieutenant of Waffen S.S.
- Albrecht va ser oficial de la Waffen SS después de la escuela.
- Albrecht's going to be a Waffen SS officer after school.
Y yo espero. Que te unas a la SS por ti mismo.
And I expect you to voluntarily join the Waffen SS by yourself.
Deutsche Waffen und Munitions Fabrik.
Deutsche Waffen und Munitions Fabrik. * * German Weapons and Munitions.
Mientras la gente sufría en sus casas, yo atendía a chicas alemanas a las que soldados y tropas de las SS se unían cada noche bajo supervisión científica.
While people at home suffered I served German girls to whom soldiers and Waffen SS were admitted nightly under scientific supervision.
Un ex oficial de las Waffen SS quiere hablar con usted.
An ex-Waffen-SS Group Commander would like to speak with you about asylum.
Coronel Hermann von Umsprung, Waffen SS.
Colonel Hermann von Umsprung, Waffen SS.
Es sólo la Policía Militar y las Waffen SS..
So far it's only been given to the Military Police And the Waffen SS.
Bueno, no hay Waffen SS.
there's not any Waffen SS Here with us.
Bueno, nuestra bala es de la vieja escuela, bien, fabricado en los tempranos 40's por una compañía llamada Deutsche Waffen-und Munitionsfabriken.
Well, our bullet's old school, all right, manufactured in the early 1940s by a company called Deutsche Waffen-und Munitionsfabriken.
En casi todos los países conquistados, las tropas de Hitler de la Waffen SS, y el ejército alemán llevan a cabo una política de opresión y asesinato en masa.
In nearly every conquered country, Hitler's troops from the Nazi party's Waffen SS, and regular German army carry out a policy of oppression and mass murder.
La SS esta ahora creando un ejercito propio, las Waffen SS.
The SS has now created a veritable army of its own the Waffen SS.
Y además son tropas S.S. Waffen que son los Nazis más malos, ¡ de toda la familia Nazi!
Yeah, man. SS waffen troopers too which are like the baddest ass Nazis of the whole Nazi family.
Soy Karl Gustav Wolf, división mecanizada de las SS.
Ich bin karl gustav wolf, Waffen ss panzergrenadier division.
Se unió a las Waffen SS como guardia hasta el final de la guerra.
He joined the waffen ss as a guard Until the end of the war.
Los notoriamente malvados nazis de las SS, fuerzas mortales de asalto de Hitler, que surgieron en la II Guerra Mundial contra el perverso Viet Cong, maestros del asesinato en la guerra selvática.
The notoriously evil Nazi Waffen SS, Hitler's deadly assault courses that launched World War 2, versus the vicious Viet Cong, murderous masters of jungle warfare.
¡ Waffen!
Wache!
Sólo se le ocurrió la idea de unirse a la Waffen-SS.
He came up with the idea to join the Waffen-SS.
Todavía desea ingresar en las Waffen-SS.
He was sorry that you were against him joining the Waffen - SS.
De lo contrario la lucha de las Waffen-SS continuará cuando nos detengamos.
Else the coup will be stopped by the Waffen-SS.
De acuerdo con balística, la composición del latón identifica la compañía como municiones Deutsche Waffen. que manufacturan sus balas para sus pistolas semiautomáticas Luger.
According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols.
La Waffen-SS tomará posesión de la Segunda bomba mañana para la prueba.
The Waf fen-SS will take possession of the second bomb tomorrow for the test.
Hay un asesino suelto, era miembro de las Waffen-SS en Auschwitz.
There is a killer on the loose, he was a member of the Waffen-SS in Auschwitz.
Alois Schulz, Unterscharführer en las Waffen-SS, ahora maestro en el colegio Goethe.
Alois Schulz, Unterscharführer in the Waffen-SS, now teaches history in Goethe-Gymnasium.
Schulz perteneció a las Waffen-SS.
Schulz was in the Waffen-SS.
El ministerio de educación fue informado el 25 de marzo y ha ignorado su pertenencia a las Waffen-SS desde hace 6 semanas. "
The ministry of education received the report on march 25 but ignoring his membership in the Waffen-SS. "
División XX de las Waffen SS Estonia.
Estonian 20th Waffen-SS Division.
Algunas zonas del norte de Francia, esperan aun la liberación, pero permanecen bajo el control del ejército alemán y las SS.
Northern France is still under occupation, and controlled by the German army and the Waffen SS.
Uno de ellos está incluso en la Waffen-SS.
One of them is even in the Waffen-SS.
Escucha, si tienes que echar un polvo, que tal esa... pájara tetona alemana en el enlace de la Waffen-SS, ¿ eh?
Listen, if you have to have it off, what about that, er... big-titted German bird in the Waffen-SS liaison? THEY LAUGH No?
Por lo visto, esta mañana a las 7 : 00 ha cogido bajo su mando dos patrullas Waffen.
_
Una visita al Castillo Sigmaringen acompañado por un antigüo voluntario en la división de Waffen SS Charlemagne. Mayo de 1969
A visit to Sigmaringen Castle accompanied by a former volunteer in the Waffen SS Charlemagne Division.
Era algo totalmente nuevo, único, había una mitología.
For me, the reality lay in the officer schools of the Waffen S.S.
Nosotros interpretamos un papel, si me permite usar la palabra, en la derrota.
Was the foreign Waffen S.S. A European army?
Cuando todo esto ocurrió, los alemanes precipitaron, y quiero decir precipitaron, las Waffen S.S. extranjeras en esas áreas.
When this all occurred, the Germans rushed, I do mean rushed, the foreign Waffen S.S. Troops into these areas.
No hablo nazi.
- Die Waffen haben Sie an Bord, nicht? I don't speak Nazi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]