Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Waldo
Waldo Çeviri İngilizce
710 parallel translation
Me sorprende que Waldo haya tenido ocasión para amarte.
I'm surprised Waldo had a chance to fall in love with you.
- Waldo.
- Waldo.
Eres el hombre más fuerte que conozco.
Waldo, you're the strongest man I know.
¿ Waldo, en qué piensas?
Waldo, what are you thinking about?
¿ Piensas dejar plantado a Waldo?
Are you planning on a quick getaway from Waldo?
- Sra. Bly, el Sr. Waldo Beaver.
Oh, Mrs. Bly, Mr. Waldo Beaver.
Waldo es algo así como un pariente lejano.
Waldo's a sort of distant relative of ours.
Andrew y Caroline son los padres de Waldo.
Andrew and Caroline were the parents of Waldo.
Esto en lo que se refiere a Waldo.
All that just for Waldo.
Waldo, sube.
Waldo, will get up there?
Mejor quedémonos a jugar un rato con Waldo et Irene.
Why can't we stay around and play with Waldo and Irene for a little while?
Waldo, Adoro a mi hermana.
Waldo, I love my sister very much.
Más de lo que me hace falta a mí, a Irene y a Waldo.
More than enough for myself and Irene and Waldo.
¿ Waldo?
Waldo?
¿ También mantiene a Waldo?
Do you support Waldo too?
Eso no me interesa, salvo para Irene y Waldo.
I'm just not interested. Except for Irene and Waldo.
¿ Waldo?
Waldo.
Oh, Waldo, se suponía que era una risa burlona.
Oh, but, Waldo, that's supposed to be a derisive laugh.
No, es tu texto :
Waldo, that's your line to her :
Ves, eso es, Waldo, garra, así.
See, that's it, Waldo. "Yumph, yumph." Like this :
- Waldo, ¿ y tu sombrero?
- Waldo, where's your hat?
Waldo e Irene ya estarán cansados.
I believe that Waldo and Irene are thoroughly bored by now.
Irene y Waldo no pasan demasiado calor.
I know Irene and Waldo don't think it's so hot.
Ven, Waldo.
Come, Waldo.
- Venid, Waldo.
- Come, Waldo. Irene.
- Yo no soy Waldo.
- I'm not Waldo.
Ya no amo a Waldo.
I don't love Waldo anymore.
¿ Y a quién amas, no siendo a Waldo?
Then, whom would you love except Waldo?
¿ Waldo, sabias algo?
Waldo, did you know about this?
Waldo te ama.
Waldo loves you.
Si me ama, no me dejaría encapricharme de Charlie.
Yes, if Waldo loved me, he wouldn't let me get infatuated with Charlie.
Waldo, temo que tienes que tomar partido.
Waldo, I'm afraid you're going to have to assume a position.
Muy gentil de tu parte.
That was sweet of you, Waldo.
Waldo.
Waldo.
- ¿ Sí, Waldo?
- Yes, Waldo?
Ah, Waldo.
Oh, Waldo.
Waldo, tengo una cita muy importante a las cuatro.
Waldo, I have a very important engagement this afternoon at 4.
- Sácame rápido de aquí.
- Waldo, get me out of here quick.
- Waldo te espera en el coche.
I'm glad to see you. - Waldo's waiting in the car.
Pero mira, Waldo, no vayas pisando huevos.
Yes, but look, Waldo. Put your heels down like heels, not eggs.
Ponle vida, Waldo. Sácala de dentro.
But, Waldo, you've got to put something into it.
¿ De verdad crees que quiero a Waldo?
Do you really think I'm in love with Waldo?
Si fuera como tú, lo querría.
If Waldo were you, I would be.
Waldo, ¿ te pitan los oídos?
Hello, Waldo. Are your ears burning?
Hola, Waldo.
Hello, Waldo.
- Gracias, Waldo.
- Oh, yes, thanks, Waldo.
- Y nada de retrasos, Waldo.
- And, Waldo, don't be late.
Oh, Waldo.
Oh, and, Waldo.
No eres el mismo cuando bebes.
Waldo, you know, you're a very different person when you drink.
- Buenos días, Waldo.
- Hello, Waldo.
- Nada de eso, Waldo.
- Not at all, Waldo.