English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wants

Wants Çeviri İngilizce

121,541 parallel translation
Si quiere esconderse, puede hacerlo delante de mí.
If he wants to hide from me, he can do it to my face.
- Queremos explotar...
Our movement wants to explode things...
Quiere que ofrezcamos resistencia, que lo hagamos sentirse más importante.
He wants us to put up a fight, make him feel bigger.
Mi señor quiere que sepa que a estas alturas estará en Beamfleot y no en Frankia.
My Lord wants you to know that by now he will be at Beamfleot and not Frankia.
Dios realmente quiere ser su Padre.
God wants to be your Father.
Y ahora que tengo hijos, ¿ quiere ser mi mejor amigo?
Now, suddenly, I got kids, and he wants to be best friends?
Discúlpeme por haberlo hecho venir hasta acá, pero es que... cuando alguien me llama para decirme que quiere refutar el acontecimiento más significativo de la historia humana, siento que es necesario que lo hagamos cara a cara.
So, forgive me for making you travel all the way out here, but... when someone rings me up and says he wants to dispute the most significant event in human history, I feel it's important that we do it face-to-face.
Creo que literalmente quiere convertirse en un animal.
I think he literally wants to turn into an animal.
Él te quiere ahora, pero no durará.
He wants you now, but it'll not last.
Veil quiere que sepas que su hijo, Henry, reconoce a Quinn como su verdadero padre.
Veil wants to let you know that her son, Henry, recognizes Quinn as his true father.
Sunny también quiere que le robemos el libro de Azra a la Viuda. Bajie...
Sunny wants us to snatch the azra book from the widow.
¿ Quién irá primero?
Who wants to go first?
Así que, si alguien quiere tomarlo, bueno...
So if anyone wants to take it, well...
VistaTech quiere otro experimento.
VistaTech wants another experiment.
Pero la Srta. Hadley quiere ver mi proyecto.
But Ms. Hadley still wants to see my project.
Sólo quiere a Spike para recibir la subvención.
He just wants Spike here so we can get that grant.
Quiere mostrarte su nuevo truco.
He wants to show you his new trick.
Ninguno de nosotros quiere hacerlo, pero la ola de la muerte estará aquí en diez días.
None of us wants to do this, but the death wave will be here in 10 days.
Sé que quiere veros a todos, pero me gustraría, por favor, que no le abrumásemos.
Um, I know he wants to see all of you, but if we could please not overwhelm him.
Y si el presidente quiere respuestas, se las daré a una única persona...
And if the president wants answers, I'll give them to one person...
Quiere que sea secretario de Vivienda y Desarrollo Urbanístico.
He wants me to come on as HUD secretary.
Puede contárselo a Vd. si quiere, pero no voy a traicionar su confianza.
He can tell you if he wants, but I'm not gonna betray his confidence.
Luego me dijo que quería que yo me encargara de su agenda pública el resto del mes, hasta que él esté a pleno rendimiento.
Then he told me he wants me to take over his public schedule for the rest of the month, till he's back at full strength.
Quiere verte.
He wants to see you.
- Porque quiere volver al trabajo.
- Because he wants to get back to work.
¿ El presidente Moss quiere volver a la política?
President Moss wants to get back into politics.
Solo quiere compartir el beneficio de su experiencia.
He just wants to share the benefit of his experience.
¿ Langdon quiere un trato?
Langdon wants a deal?
Pero entiende los negocios y quiere que Estados Unidos sea independiente energéticamente, eso implica compromiso.
But he understands business, and he wants to make the United States truly energy-independent, and that takes compromise.
Quiere saber la posición del presidente sobre las pilas de combustible.
He wants to know where the President stands on fuel cells.
Bowman quiere ralentizarle, causar impresión a nivel nacional a su costa.
Bowman wants to draw you out, make a national impression at your expense.
Y quiere saber que a usted también le importa.
And she wants to know that you care about that, too.
El Presidente Moss quiere volver a la política.
President Moss wants to get back into politics.
Senador, entiendo y aprecio su posición, pero el 84 % del país, quiere verificaciones de antecedentes más estrictas.
Senator, I understand and appreciate your position, but 84 % of the country wants tougher background checks.
EE.UU. quiere esto.
America wants this.
Él realmente quiere que esto suceda.
He really wants this to happen.
Es que nadie quiere arriesgar el cuello por un pato muerto.
It's that nobody wants to stick their necks out for a dead duck.
Entonces, cuando asegura querer un tribunal equilibrado, lo que quiere decir es que quiere un tribunal que esté de acuerdo con él.
So, when he claims he wants a balanced court, what he's really saying is that he just wants a court that agrees with him.
El presidente quiere respuestas.
The president wants answers.
El FBI quiere hablar contigo.
The FBI wants to talk to you.
Esto es lo que quiere Nueva York.
This is what New York wants.
Quiere verla en su despacho a la mayor brevedad.
He wants her in his office ASAP.
Así que digámosle al resto del mundo que damos la bienvenida a su amistad y tendemos una mano a aquel que quiera hacer su vida mejor y más libre.
So let us say to the rest of the world... we welcome your friendship and extend an open hand to anyone who wants to make lives freer and better.
Arnold, le quiere tanto como tú a Simcoe.
Arnold... He wants him just as bad as you want Simcoe.
Quiere que le acompañes en el café de Rivington, de inmediato.
- He wants you to join him at Rivington's Coffeehouse, posthaste.
Solo lo lleva delante de los generales, y la quiere pulida y encerada todo el tiempo.
He only wears it in front of the generals, but he wants it waxed and buffed all the time.
Si pudieran intuir inmediatamente las miserias, necesidades, temores y deseos de sus homólogos.
If they could immediately intuit the wants, needs, fears, desires of their counterparts.
Blair quiere matar a tu madre.
Blair wants to kill your mother.
Donde quiera que vaya, quiere matar a mucha gente.
Wherever he's going, he wants to kill a lot of people.
Sólo hace lo que quiere, cuando quiere.
He just does whatever he wants, whenever he wants.
Lo único que Shepherd quiere en estos días, son explosivos HMX.
The only thing Shepherd wants these days is HMX explosives.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]