Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wash
Wash Çeviri İngilizce
14,912 parallel translation
♪ Que lavar limpiarme ♪
♪ Let it wash me clean ♪
♪ Que me lave limpio, deja que me ha librado ♪
♪ Let it wash me clean, let it set me free ♪
¿ Te importa si me voy a lavar?
Do you mind if I just go wash up?
Necesito lavarme.
Oh, I really need to wash.
Y si un amigo me presta una camisa, la lavaré.
And if a friend lent me a shirt, I would wash it.
Solo debo lavarme las manos porque comí churros.
Oh, that's ok, I just need to wash my hands'cause I ate churros.
Lo hacen bajar con un chardonnay seco.
Wash'em down with a dry chardonnay.
No, eso podría borrar pruebas vitales.
N-N-No, that could wash away vital evidence.
Y para Flender, sólo la muerte podría limpiar estos pecados.
And to Flender, only death could wash these sins away.
Deja que laven sobre ti.
Let them wash over you.
Nosotros vamos por la oficina de correos y el lavadero de autos.
We'll go back to the post office and car wash.
Esta es mi rutina.
I come home uninjured and wash my gloves.
A Matthew no le gustaban los pubs y papá va a Grantham Arms una vez al año para beber con los arrendatarios.
Matthew wash " : a pub man, and Papa goes into the Grantham firms about once a year to drink with the tenants.
Lávese sobre mí, basura.
Wash over me, garbage.
No tiene que lavar hasta mañana si no quiere.
You don't have to wash until tomorrow if you don't want to.
Mac, eso necesita una limpieza...
Mac, that needs a wash...
Calle Primera con Cuarta Avenida en Brooklyn, es un lava autos.
First Street and Fourth Avenue in Brooklyn, it's a car wash.
¿ Estás seguro de que era el mismo tipo que el de la tienda?
You're sure it was the same guy from the car wash?
- En el lavado.
- In the wash.
Déjame lavarlo antes.
Let me wash it out first.
No se va.
Doesn't wash off.
Al igual que tú lavas los utensilios en el albergue, ¿ verdad?
Like you made us wash utensils in hostel, right?
Si haces eso, lavaré tus piernas y te ofreceré a mi hija en matrimonio
If you so that I'll wash your legs and offer my daughter in marriage to you.
Sambar regó algo en la silla, temiendo que lo regañarás se llevó la silla para lavarla.
Sambar fell on chair, fearing you'll scold he took the chair to wash it.
Si me quieres lava esto con agua e iré a tu casa,
If you want me to wash this with water I'll come to your home,
Pero busca agua mineral para lavarle las piernas.
But get mineral water to wash legs.
Esperando que yo se los lavará, él puede olvidarse de que se los lave.
Expecting I'll wash, he may forget to wash.
" ¿ Vas a hacerme que lave tus cosas?
Will you make me wash utensils?
"Voy a lavar tu decencia como una lavadora..."
I'll wash you clean like washing machine...
Así que si tienes las manos manchadas de sangre, ahora es el momento de lavártelas un poco.
So if you've got any blood on your hands, now's the time to wash some of it off.
- "Vale por un lavado de auto." Me gusta
- "Good for one car wash." I like that. I like that.
Si tienes sangre en las manos, ahora es el momento de lavártela.
So, if you've got any blood on your hands, now's the time to wash some of it off.
En un lugar donde no hay letrinas adecuadas... donde no tienen agua para lavarse las manos... se propagará como un incendio, como ocurrió aquí.
Oh, it's... it's huge. Essentially in a place where you don't have adequate latrines, where people don't have water to wash their hand, it's going to spread like wildfire like it did here.
Tal vez pasarlo con algo para beber.
Maybe wash it down with some-something to drink.
Es probable que la lluvia la arrastre.
There's a good chance the rain will wash it away.
Llevabas puesta una camiseta ajustada con cuello en V, una chaqueta de cuello negro con capucha, que combinaban con sus penetrantes ojos azules.
You were wearing a fitted, white V-neck T, a black leather jacket with a lightweight hoodie, and a medium-wash, cotton-blend jean that matched your piercing blue eyes.
Aplastamos el cráneo y llevamos las cenizas al Ganges.
We smash the skull and wash the ashes into the Ganges
Lavaba la ropa ensangretada de tu padre, ahora la tuya.
I used to wash your dad's bloodied clothes, now yours.
¿ El día de lavar ropa y todos esos buzos están en la lavadora?
Is it laundry day and all of your big sweatpants are in the wash?
Tengo que ir a limpiarme esto.
I got to go wash this off.
Sí, ahí es donde lavamos los viejos aros de cebolla con ketchup.
Yeah, that's where we wash the ketchup off the old onion rings.
Cuando termine, lava los platos.
When finished, wash the dishes.
Y ahora, al igual que el mar ha eliminado la sangre de los ojos de mi marido, dejad que se laven las lágrimas de los vuestros...
And now, just as the sea washed the blood out of my husband's eyeballs, let her wash the tears out of yours- -
No, estamos en un... en un lavadero de autos.
No, we're in a... in a car wash.
- ¿ Lavadero de coches?
- Car wash?
Lávate la boca.
Wash your mouth out.
Lávate las manos.
Wash your hands.
Bien, tal vez voy a ir a la perrera y los voy a dejar lavar mi cabello, porque soy obviamente un animal.
Fine, maybe I'll start going down to the kennel and let them wash my hair for me, because I'm obviously an animal.
Intenté lavarlas, pero no puedo eliminar el olor.
So annoying. I tried to wash them out, but, um, I just can't get rid of the smell.
Ahora debo irme a lavar las manos yo. Ya vuelvo.
Now I got to wash my hands.
Buenas noches, mamá.
Goodnight, mom. ♪ Is this just a wicked game ♪ ♪ Will it wash with the next rain ♪