Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Weed
Weed Çeviri İngilizce
5,493 parallel translation
Ahora, ¡ irá a desherbar un jardín de flores o rellenará un bache, buscará a los vándalos del grafiti y se dejará ese maldito chaleco puesto!
Now, you will go and de-weed a flower garden or you will fill in a pothole and you will look out for graffiti vandals and you will keep that goddamn vest on!
Tengo hachís y hierba.
I've got hash and weed. What do you want?
Sí, ¿ quién dejaría marihuana en la pared?
Yeah, who would leave weed in a wall, anyway?
¿ Quién dejaría marihuana en la pared?
( Mocking ) Who would leave weed in a wall?
¡ Un genio de la marihuana!
A weed genius!
Chicas, en serio, la marihuana no es nuestra.
Guys, seriously, the weed isn't ours.
- ¿ Ryan, tienes más de esa hierba?
Uh, Ryan, you got anymore of that weed? - Yes!
Tengo marihuana.
I got weed.
Sí, lo ayudo a enseñarle a Jacob a sembrar clones de hierba, ¿ no?
Yes, I'm helping Grampa teach Jacob how to plant weed clones, aren't I?
Willy, ¡ aléjate de esas plantas de hierba, carajo!
Hey, Willy, stay the fuck away from those weed plants!
Mis dos chicas favoritas, mi pequeño favorito, el sol brilla, la hierba crece, hay palitos de pollo, no esa mierda que tenía George.
My two favorite girls, my favorite little man, the sun is shining, the weed's growing, got the good kind of chicken fingers, not the shitty ones like George fucking had.
¿ Y si voy donde sembraste tu maldita hierba y dejo el bollo de mierda más grande que viste?
Oh yeah? How about I go down where you're growing your fucking weed and leave the biggest shit you ever fucking saw?
¿ Hachís y hierba?
- [cheering ] [ Ricky] What about hash and weed?
Es marihuana potente.
It's strong weed.
Esa es una tarta de broma que he traído de la tienda de comestibles para descartar paladares de baja calidad.
That was a joke cake I got from the grocery store to weed out low-quality palates.
Necesitaré ajenjo y hierba rizada y algunas cosas más.
I'll need wormwood and ripple weed and a few other items.
- Hay cosas para paisajismo, una cortadora de maleza, podadoras de césped.
- There's some landscaping shit. There's, like, some weed-whackers and shit, lawnmowers and shit.
Es hierba de plana mayor.
That weed's from the captain's cupboard.
- Haz alguna estupidez, imbécil.
Do something stupid, dick weed.
¡ Carajo, sí! ¿ Hierba, hachís o puto aceite?
Weed, hash or fucking oil?
- ¡ Lo echaron de la escuela por la hierba!
He was expelled from school for having weed.
Estará pidiendo por su hierba, después.
[Sighs] He'll be asking for his weed next.
- ¿ Otra vez vendes marihuana?
- You selling weed again?
Claro, pero no podemos deshacernos de todas las abusivas.
Of course not, but we can't weed out all the bullies.
¿ Qué dice? Por la entrega de los 40 gramos, hombre.
- About delivering the weed, man.
¿ Sabes dónde puedo conseguir algo de hierba?
You know where I can get some... weed?
Me refiero a hierba, hierba.
I mean, weed, weed, weed.
¿ Fumas hierba?
You smoke weed?
¿ Quieres hierba?
Want to smoke some weed?
Tengo.
I got some weed.
Por lo general tiene un poco de problemas mantener juntos cuando fuma hierba.
He usually has a bit of trouble keeping it together when he smokes weed.
Yo, si quieres, necesitáis algo de hierba, me te tengo.
Yo, if you niggas need some weed, I got you.
William fue a la escuela... Prep, donde fumaba una libra de marihuana a la semana, saltado clases... y tenía un 1.9 GPA, todavía consiguió una puntuación perfecta en su SAT.
William went to... prep school, where he smoked a pound of weed a week, skipped classes... and had a 1.9 GPA, yet got a perfect score on his SAT.
Mi ropa, mi tabla, mi hierba.
My clothes, my board, my weed.
¿ Has pasado hierba por la frontera?
You brought weed across the border?
Bueno, pensé que si encontraban un cadáver, dejarían pasar la hierba.
Well, I thought if they found a dead body, they would let the weed slide.
El verde. ¿ Dónde está la hierba?
The green. Where is the weed?
- ¿ Dónde está la hierba?
- Where is the weed?
Pasando la hierba de otros y comprando mierdas robadas porque eres demasiado vago para robarlas tu.
Rolling some other people's weed And buying some stolen crap'cause you too lazy to steal yourself.
Mi hierba.
My weed.
¿ Quieres efectivo o hierba?
You want cash or weed?
- Un poco de maría y alguna cerveza los viernes... - ¿ Sí?
- A little weed, and then some beers on Friday... - Yeah?
¿ Traficaba?
A weed dealer?
Hierba, pastillas, coca.
Weed, pills, coke.
Compré toda la hierba en el instituto gracias a eso.
I bought all my weed at high school off of that.
¡ Deja de fumar hierba con mi abuela!
Stop smoking weed with my grandma!
Como la hierba, por ejemplo.
You know, like weed.
Excepto que la cabina olía a hierba fresca.
~ Except the cab smelt of fresh weed.
¿ Sólo hierba?
~ Just weed?
Sólo hierba por lo general, pero en este caso, robó un no registrado... paquete de su ronda. ¡ Bingo!
Weed only usually, but in this case, he pilfered an unregistered parcel on his round that
Yerba, unos cuchillos, ninguna pistola.
Weed, bunch of knives, no gun.