Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Weekend
Weekend Çeviri İngilizce
22,606 parallel translation
Solo por el fin de semana, vine a ver a mamá.
Just for the weekend, to see Mama.
Gané boletos de valentía este fin de semana.
I have braves tickets this weekend.
Bueno, quienquiera que haya sido, será mejor que confiesen, o todos trabajaréis el fin de semana.
Well, whoever it is, they better fess up right now or everyone is working this weekend.
El tío se pasó un fin de semana en la cárcel.
The man spent a weekend in jail.
Una amiga vendrá a visitar a Bud este fin de semana y- -
Um, Bud has a girl coming to town this weekend and- -
Su Alteza Real la princesa Margarita y el piloto de guerra, el coronel Townsend, están de visita el fin de semana en Allenby Park, cerca de Windsor.
Her Royal Highness Princess Margaret and wartime fighter ace Group Captain Townsend were important weekend visitors at Allenby Park near Windsor.
Correcto, pagamos $ 800 por callarnos un fin de semana.
That's right, we pay $ 800 to shut up for a weekend.
- Le prometí que le vería el próximo fin de semana y él no va a hacerlo.
- I promised him I'd see him next weekend.
Supongo que no podré llamar este fin de semana.
Guess I'm not golfing this weekend.
Trata de tener tiempo para ti este fin de semana.
Try to take some time for yourself this weekend.
La cagaste la semana pasada
You fucked up last weekend.
¿ Nos vemos el fin de semana?
We can not see each other this weekend?
No, este fin de semana Gloria no tiene escuela.
No, not this weekend. Gloria has no school.
Vale, lo siento. ¿ Tanto te he molestado?
- Um, but actually, it's Friday, so that's kind of, like, technically, the start of the weekend.
Me gustaría que Shyra viniera el fin de semana.
I'd like Shyra to come for the weekend.
¿ Todavía puedo verte este fin de semana?
Can I still see you this weekend?
No puedo verte este fin de semana.
I can't see you this weekend.
¡ Oye! ¡ Vamos a cazar fantasmas este fin de semana!
We are going ghost hunting this weekend!
¡ El nuestro también! Mira, tal vez en lugar de llamar a la Policía, podrías unirte a nuestro equipo para el fin de semana.
Look, maybe instead of calling the cops, you could join our team for the weekend.
¿ Qué harán el próximo fin de semana?
What are you guys doing next weekend?
Está tan metido en su nueva escuela y ahora también juega fútbol, así que juega prácticamente todos los fines de semana.
He's all into his new school and now he's doing football, so he's practically got games every weekend.
Y dicen que es suficiente para ir a juicio, por tanto... parece ser que podríamos disfrutar un poco del fin de semana después de todo.
And they're saying that's good enough for them to go to court with, so... looks like we might get a bit of a weekend after all.
- ¿ Buen fin de semana?
- Nice weekend?
Un matón también puede llevarte a Nashville por un fin de semana en sus millas de viajero frecuente, te trae frascos sin fondo de mimosas, y luego el Lunes te dice que todo acabó.
A bully can also take you to Nashville one weekend on his frequent flier miles, treat you to bottomless mimosas, and then on Monday tell you it's over.
Entonces, si hay plazas para este fin de semana, ¿ quieres ir? Sí.
- So if there is an opening this weekend, you wanna go?
Este fin de semana.
This weekend.
Erik y luego los ha visto en la discoteca-bolera pasado fin de semana en
And then Erik seen them at disco-bowling last weekend at
Esto significa que usted no va con nosotros este fin de semana.
It means that you're not going with us this weekend.
Qué aburrido es este fin de semana va a ser?
How boring is this weekend gonna be?
Vamos a hacer un fin de semana fuera de él.
We'll make a weekend out of it.
Que tengan un fin de semana de las fiestas agradable.
Have a pleasant holiday weekend.
Que tengan un buen fin de semana.
Have a good weekend.
La piscina está cerrada por el fin de semana de las fiestas.
The pool's closed for the holiday weekend.
Podría regresar este fin de semana.
I could come by this weekend.
Iré a visitarte cada fin de semana.
I'm gonna be crashing on your couch every other weekend.
Sí, hacemos que cada fin de semana, sin embargo.
Yeah, we do that every weekend, though.
Un fin de semana mágico en Bali.
One magical weekend in Bali.
Todavía estoy jugando el juego. Todavía soy, ya sabes, un guerrero de fin de semana.
I'm still playing the game, I'm still, you know, a weekend warrior.
Yo... hago un extraña actividad en el fin de semana.
I go on an odd activity weekend.
Has trabajado literalmente todos los fines de semana desde que estamos juntos.
You have literally worked about every weekend since we have been together.
No sé... es también ese fin de semana Fuimos de compras de muebles en Echo Park... La pintura que compró cuando estaba borracha
I don't know... it's also that weekend we went furniture shopping in Echo Park... the painting we bought when she was drunk after she finished her residency... the bed we had to fix one morning...
Hablando de eso, los Pretenders pretendo están jugando de nuevo este fin de semana.
Speaking of which, the Pretend Pretenders are playing again this weekend.
Es fundamental que permanezcamos allí y defendamos con éxito el canal de Suez, un asunto que comentaré en persona con los líderes de la Commonwealth cuando los reciba en Chequers el fin de semana.
It is vital that we remain and successfully defend the Suez Canal, a point that I will be making in person to the Commonwealth Heads, when I host them for the weekend at Chequers.
¿ Estás... estás aquí este fin de semana?
Are you... are you up here this weekend?
Entonces... nos quedamos sin escapada de fin de semana... ¿ eh, Christian?
So, no weekend getaway huh, Christian?
Estuvieron el fin de semana.
They were in over the weekend.
Quiero que Marty y tú, miren un calendario, y elijen un fin de semana, luego ella y Roxy... pueden venir aquí al hotel contigo.
I want you and Marty take a look at your calendar, pick a weekend, and then she and Roxy can come stay here at the hotel with you.
Sabes, debo advertirte, que nuestros hijos y nietos vienen este fin de semana.
You know, I need to warn you, our children and grandchildren are coming up this weekend.
Has pasado todo el fin de semana intentando localizar a Derek.
Spent all weekend trying to track Derek down, huh?
Hasta la próxima semana.
Until the next weekend.
Es el fin de semana de las fiestas.
- It's a holiday weekend.