English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Weir

Weir Çeviri İngilizce

759 parallel translation
Es la loca de Viktorka cantando en la presa.
It's mad Viktorka singing by the weir.
Canta en el vertedero hasta bien entrada la noche y luego duerme en el bosque.
She sings by the weir long into the night and then sleeps in the woods.
¡ Es el valle por encima de la presa!
It's the valley above the weir!
Espero que Weir haya preparado todo.
I hope Weir has everything prepared.
Paul Weir es el mejor cazador de África.
Paul Weir is the best hunter in Africa.
Ha sido un viaje maravilloso, Weir.
We had the most glorious trip, Weir.
Felicidades, Weir.
Well, congratulations, Weir.
Usted es trampero, Weir, no diplomático.
You're a trapper, Weir, not a diplomat.
Veo que el Sr. Weir me ha hecho buena publicidad antes de llegar.
I can see where I've had a very capable advance agent in Mr. Weir.
¿ Qué está pensando, Weir?
What's on your mind, Weir?
No queremos tener problemas, Weir.
We're not looking for trouble, Weir.
- Weir.
- Weir.
Charles Thompson-Combe, William Sharp, Archibald Wear,
Charles Thompson-Coombe, William Sharpe, Archibald Weir,
"En la nebulosa región central de Weir"
"In the misty mid region of Weir"
Fíjate en "región central de Weir".
And it comes back as "mid region of Weir."
Es Weir de Hermiston, de Robert Louis Stevenson.
He's The Weir of Hermiston by Robert Louis Stevenson.
- ¡ Cuidado con la presa!
The weir!
¡ Que se van hacia la presa!
Behind you... the weir!
- Sí, los niños viven en Weir hasta que llegan a una edad utilizable.
Children live on icy Weir until they have reached a serviceable age.
No, vivo solo en Weir.
I know nothing. I live alone on icey Weir.
- No, prefiero la paz de Weir.
- No, I prefer the tranquility of Weir.
Pero si el puente se halla bloqueado por el tráfico la única salida posible es cruzando por el vertedero, que corre al lado del puente.
But since the bridge will be blocked by traffic the only possible way out is across the weir, which runs along by the side of the bridge.
Se encontró su cuerpo flotando sobre la presa en el lago Marmion Complex, Ontario.
His body had been found floating above the weir on the Lake Marmion Complex, Ontario.
Fue recogido por un barco de GoIdhawk de la presa hacia las diez de la mañana.
" He was picked up by a Goldhawk vessel from the weir about ten in the morning.
Luego pasaremos por esta esclusa hasta un túnel más pequeño.
Then go north into the Then we will proceed through the weir to a smaller tunnel here..
'Un bello día, nuestro John Dampton pescando''cogió un bello pez, más bien extraño'
"John Lampton went a fishing once, a fishing in the weir. " He caught a fish upon his book he thought looked mighty queer.
'Así es como la mayoría de las personas que viven aquí'
" So now you know how all the folks on both sides of the weir.
Los otros niños menores están siendo atendidos en Weir Courtney, en la propiedad de Sir Benjamin Drake, en Surrey.
The other smaller children are being cared for at Weir Courtney, Sir Benjamin Drake's estate in Surrey.
Él dice ser un eunuco de la Dinastía Ming.
He said he's Eunuch Weir of the Ming Dynasty
MARTIN WEIR ES NAPOLEÓN Mis inversores tienen un negocio de limusinas.
These guys, my investors, they run a limo service.
Dos veces nominado al Oscar : Martin Weir.
Two-time Academy-award nominee Martin Weir.
Doris, la viuda de Murray, se entera de esto de Martin Weir. Entre Murray y yo nunca hubo un contrato escrito. Ella pide medio millón por el guión.
Doris, Murray's widow, she finds out about this Martin Weir thing, and because Murray and I never had a written contract, she wants half a million bucks for the script.
Si quiero a Martin Weir, consigo a Martin Weir.
If I want Martin Weir, I go get Martin Weir.
Porque me casé con el gran Martin Weir.
'Cause I married the great Martin Weir.
Aquí dice que están consiguiendo a Martin Weir para el Sr. Lovejoy.
Me. It says here you're getting Martin Weir for the part of Lovejoy?
Dice, "La casa de Martin Weir frente a la de George Hamilton".
I know, but look at this... it says, "Martin Weir's house, across the street from George Hamilton."
- Sin duda eres Martin Weir. - Sí.
- No wonder you're Martin Weir.
Oí que enganchaste a Martin Weir para Sr. Lovejoy.
I hear you bagged Martin Weir for Mr. Lovejoy.
¿ Por qué insiste con Martin Weir?
Why does he keep pushing Martin Weir?
No puedes hacer un Mel Gibson de Martin Weir.
You can't make a Martin Weir into a Mel Gibson.
Semyonov, vemos alces en el cabo, cerca de la presa.
Semyonov, we see elks at the cape, near the weir.
Las ciencias y las filosofías aun son Poco descabelladas señores
Sciences and philosophies still are a bit weir, gentleman.
- Ike Weir no les tiene miedo.
- Tell'em Ike Weir's afraid of nobody.
Diles que Ike Weir no necesita pistolas.
You tell'em Ike Weir doesn't need a gun to fight!
¿ Cómo te atreves, Ike Weir?
- Who are you to talk, Ike Weir?
Lamento lo de Ike Weir.
I'm sorry about Ike Weir.
Sr. Weir, diríjase al Lewis Clark en el nivel 4. ESTACIÓN DE LUZ SOLAR :
Dr. Weir report te the Lewis Clark in Docking Bay 4.
El reloj está en marcha, Weir.
Clock is ticking, Doctor.
¡ Se van a ir a la presa!
They're going to the weir.
Aquél es Martin Weir.
That's Martin Weir.
¿ Ike Weir?
Ike Weir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]