English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Weirdos

Weirdos Çeviri İngilizce

457 parallel translation
¿ Quiere que le entreguemos gente de la Tierra?
You weirdos want us to GIVE you our women?
Hay tantos tipos raros por las noches.
So many weirdos around at night.
No queremos parecer un par de locos cuando conozcamos a la familia.
We don't wanna look like a couple of weirdos when we meet the rest of the family, hmm?
Usted dijo que aquí encontraría muchos bichos raros e inadaptados... pero debió haber visto la cosa que vino a tomar clases.
Well, l-I know you said there'd be a lot of weirdos and misfits around here, but you should've seen what just walked in and wanted to take dancing lessons.
Algunos de los tipos más raros del país viven en este edificio. ¿ En serio? ¿ Quién?
We have some of the greatest weirdos in the country living in this building.
Muy bien, raritos,
Okay, weirdos.
Un par de raros, Genoveva.
A couple of weirdos, Guinevere.
Vi a unos tipos dirigirse hacia la posada, así que les seguí.
I saw some weirdos heading towards the shop, so I followed them.
He conocido locos, pero nunca más que estos dos.
I've met some weirdos, but these two take the cake.
- Investigar locos.
Well, you know, check on weirdos.
¡ Un par de bichos raros!
A couple of weirdos!
Será un refugio de caza para ricos excéntricos.
It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos.
¡ Qué gente tan rara!
Weirdos.
Un montón de locos.
A bunch of weirdos out there.
Vigile a esos animales. Tenga cuidado.
Keep your eyes on these... weirdos.
Siempre te consigues tipos problemáticos sea yakuza o vagabundo.
And it's always weirdos or crazy guys, always complicated.
Hay muchos tipos raros en este vecindario.
Lot of weirdos in this neighborhood.
- Mira quién habla. - ¿ Quién, yo?
- Speakin'of weirdos.
Lunático.
Weirdos.
¡ Lunático!
Weirdos!
Hay gente que son auténticos marcianos.
Some people are real weirdos.
Está lleno de bichos raros.
Bunch of weirdos around here. Look at'em.
¡ En marcha, chiflado!
Move on you weirdos!
Malditos raros.
Fucking weirdos.
Lo supe enseguida.
What is with you, picking up weirdos?
"mientras otros corrian hacia"
" while a couple of weirdos ran around
Sois todos rarísimos.
You are all weirdos.
-! Fantastico!
- Weirdos.
- ¿ Quiénes son estos raros?
- Who are these weirdos?
¿ Por qué siempre me tocan los bichos raros?
- Why do I always get the weirdos? - [Chuckling]
Pero no voy a huir por estos chiflados.
But I'll be damned if I'm going be driven out by this bunch of weirdos.
¡ Grupo de tarados!
Bunch of fucking weirdos!
Y pensé que al principio es uno de esos ricachones que viene aquí para una operación de cara.
And I thought at start he's one of those weirdos who comes here for a face operation.
Encárgate de los raros de la mesa cuatro.
You can take the weirdos at table four.
No quiero que los raritos corten los asientos, ¿ entiendes?
I don't want those weirdos cutting up the seats, you understand?
Lo hallé después de "locos".
Came right after "weirdos" in the file.
¿ Qué sois, un atajo de excéntricos?
What are you, a bunch of weirdos?
Ahora solo hay vagabundos, tipos raros y rateros saliendo de las madrigueras.
Now it's just bums and weirdos and kooks coming out of the woodwork.
Esos raros nos dieron una paliza, Sr. Destructor.
Those 4 weirdos beat the pants off us, Mr. shredder.
Sé bien lo que hacen ustedes, basura heavy metal, con los cuartos de hotel.
I know what you pinko heavy metal weirdos do to motel rooms.
Cuando veo cinco tipos raros vestidos con togas acuchillando a una persona en el parque, le disparo a los bastardos.
When I see five weirdos dressed in togas stabbing a guy in a park, I shoot the bastards.
Encuentras a mucha gente rara.
You meet a lot of weirdos.
Los locos salen al alba.
All the weirdos come out just before dawn.
- Esos locos están aquí.
Those weirdos are here.
Hay muchos macarras.
There's a lot of weirdos.
- ¿ Macarras? - Sí.
- There's a lot of weirdos there?
Lo sentía en su aliento junto al porro. Es adictivo.
The weirdos breathe it on you along with pot, it's addictive.
Cuenta con esos raros, arreglarán tu cuerpo... para bien.
Count on those weirdos, they'll fix your buddy.. for good.
Sí, las rarezas de ustedes son perfectas del uno para el otro.
Yeah, you weirdos are perfect for each other.
- ¡ Para esos tipos raros de la tienda!
- Those weirdos in the store!
Los porreros
Pot-headed weirdos

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]