English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Whew

Whew Çeviri İngilizce

2,129 parallel translation
Aún no estoy muerto.
Not dead yet. Oh! Whew!
Ty. ¿ Conoces a Ty?
Ty... whew. You know Ty?
¡ Vaya!
Whew!
Debemos ser 120 personas aquí.
Whew. Must be 120 in here.
Valioso.
Whew. Valuable.
Todos quedamos muy impresionados.
- We were all very impressed. - Whew.
No tanto como yo.
Whew. Not as much as I do.
Bueno, entonces deberías estar interesado en saber... Que nada de esto tuvo que ver con bandas.
Well, then you will be interested to know... Whew! That none of this has anything to do with gangs.
Uf.
Whew.
Muy bien.
Okay. Whew! Wow.
Yo nunca falto.
Whew. I'm beat.
¡ Whew!
Whew!
Eve, cariño.
Whew. Eve, honey.
Todavía estoy en la competencia.
( Mike ) I'm still in the competition. Whew.
Estoy seguro que nadie se dio cuenta.
Whew. I'm sure no one noticed.
Definitivamente no es un sentimiento divertido competir contra Charlie, pero es una competencia al final de día.
Whew! It's definitely not a fun feeling competing against Charlie, but it is a competition at the end of the day.
Lo siento.
I'm sorry. Whew...
Está bien.
Whew! All right.
Por nuestra limpieza y todo eso, pero ya sabes cómo va.
From our cleanse at all ever, but you know that game. Whew!
No he tomado una copa en semanas.
Whew! I haven't had a drink in weeks.
Vaya.
Whew. ♪ you're gone ♪ ♪ Drive on, drive on ♪
- Allá vamos.
- Whew. Here we go.
¡ Guau!
- Whew!
¿ Lesión pigmentada?
Whew. Pigmented lesion?
¿ Lo hizo?
- It did? - Whew.
Estás sermoneando al coro, hermana.
You are preaching to the choir, sister. Whew!
Siete cifras... dos semanas.
Seven characters... Whew... two weeks.
Gracias a Dios que estás en casa.
Whew! Thank God you're home.
Que historia tan adorable.
Oh, that's a lovely story. Whew!
Whew.
Whew
Vale.
Okay. Whew.
No, pensé que si te veía actuar como policía, comenzaría a verte como policía, y eso...
No, I thought if I... if I saw you acting like a cop, I'd start thinking of you as a cop, and I just... whew.
No hasta que Nathan pida perdón a Pickles por destruir el disco y robarle a Abigail.
Whew, not unless Nathans cans apolgizecs to Pickle for destroying the record and stealins abigails.
Whew!
Whew!
Ahí vamos, así está mejor.
There we go, that's better. Whew.
No, no me gustan.
- No, I don't. - Whew.
Esto imposibilita del todo el practicar roller derby.
Whew. [chuckles] Wow. That's completely impractical for roller derby.
¡ Whew! Bien, buena suerte.
Okay, good luck.
Vaya.
Whew. Uh...
Me lo puedo imaginar.
Whew, I can imagine.
Tu eres bueno, hombre.
Whew, I am filthy! You're good, man.
Talio. hecho famoso por el clásico de Agatha Christie en 1961, "El Caballo Pálido", también conocido como poder de herencia. ¿ Cómo haces eso?
Thallium. made famous by Agatha Christie's 1961 classic "The Pale Horse," also known as inheritance powder. Whew.
Estamos en la peor situación que es posible estar con un robot en el agua :
WHEW! TITANIC IN YEARS IS SEARCHING FOR NEW PIECES AND MAKING THE
Esquivamos la bala.
Whew! We dodged a bullet.
No, no tengo miedo.
No, I'm not. Rrr... Whew!
Menos mal.
Whew.
¿ Te encuentras bien?
Whew. You okay?
Sí.
Yeah. Whew. Please don't let that ever be me.
2 : 58. ¡ Menos mal!
2 : 58. Whew!
Hemos encontrado yeso en la parte trasera de su camioneta.
Whew. We found plaster of paris in the back of his truck.
¿ Por qué estás nervioso?
Whew! Why are you nervous?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]