Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Whoopee
Whoopee Çeviri İngilizce
293 parallel translation
¡ Genial!
Whoopee!
Nos uniremos... y haremos el amor.
I'll get the clowns together... and we'll make whoopee.
¡ Pero bueno!
Whoopee!
¡ Guau!
Whoopee!
¡ Hurra!
Whoopee!
¡ Socorro!
Whoopee!
¡ Whoopee!
Whoopee!
¿ De qué va esta juerga?
What's the idea of all the whoopee?
Suéltate.
Let go. - Whoopee!
Sí, mi vida es una fiesta continua.
Oh my, yes. My life is just one long round of whoopee.
¡ Yuju!
Whoopee!
Que todo el mundo conserve la calma.
- Whoopee! - Everybody, just keep calm.
- ¡ Estupendo!
AUDIENCE : Whoopee!
Gracias, amigos.
Whoopee! Thank you, folks, thank you.
- ¡ Estupendo!
Whoopee! AUDIENCE :
Gracias, amigos.
Whoopee! Thank you, folks.
- ¡ Artistas!
Whoopee! Girls!
Hurra, voy a marcar a ésta.
Whoopee! I'm going to put my brand on this one!
Amigos.
Whoopee!
Corrámonos una juerga.
Let's make whoopee.
Igualmente, ¿ qué nos importa?
Anyway, what are we worrying about? Whoopee!
Nos gusta el ruido y la diversión.
This is an age that likes noise and whoopee.
Cuándo les digo muévanse, "iupi".
When I say go, whoopee.
- Oh, chico. ¡ Vaya!
- Oh, boy. Whoopee!
¡ Yuupy! .
Whoopee.
¡ Bravo!
[Chuckles] Whoopee!
Un almohadón chillón usado como un voto de aprobación.
A whoopee cushion under the woolsack. Some took it as a vote of sanction.
- Yupi.
Whoopee.
Lograr una buena imagen en la tele no es lo que yo llamo diversión.
Fun? Getting a clear picture on Channel Two is not my idea of whoopee.
Estupendo.
Whoopee.
Oh, su "pulgar mortífero".
Oh. Your, uh, "whoopee" thumb.
- ¡ Oh, yupii!
- Oh, whoopee!
Eso conseguís de tanto retozar.
That's what you get, folks For makin'whoopee
¿ Qué es retozar?
What is that? Whoopee?
Tienen su mano en la Facultad de Medicina en Berlín.
Her hand is on display at the Berlin Academy of Medicine and Whoopee.
Pruebe en el chiringuito de Madame Chang. O en el Palacio del Pachinko.
You could try Madame Chang's Whoopee Parlor.
Y pusieron una bolsa de gases en el forro de mi casco.
And then they put a whoopee cushion in my helmet liner.
- ¡ Qué bueno!
- Oh, whoopee.
Yo, personalmente... iré al emporioy salón dejolgorio de los ofiiciales... para conocer a una enfermera del sexo opuesto.
I, myself, personally, am off to the Officers'Tonsil Wash Emporium and Whoopee Parlor... to meet a nurse of the totally opposite sex.
Sé que vamos a tener un buén polvo, chico.
I know we're going to make such whoopee together, chico.
tienes un aspecto horrible. Oye.
- Whoopee!
Primero que nada, los titulares, tres shriners murieron al explotar un cojín flatulento,
First of all, the headlines, three Shriners have been killed in a whoopee cushion explosion,
Entonces, felicitaciones y festejos.
Then, congratulations and whoopee.
Estoy volando.
I'm flying! Whoopee!
¿ Qué sigue, cojines festivos en las sillas de ruedas?
What's next, whoopee cushions on the wheelchairs?
Y éste puede suspender todo en cuanto quiera. ¿ Has entendido?
And if he wishes he can pull the plug anytime he wants, you got it? Whoopee! Good, so go down and relax and enjoy the party.
¡ Yupi!
Whoopee!
¡ Viva la...!
War ♫ Whoopee!
- ¡ Estupendo!
Whoopee!
- ¡ Viva!
- Whoopee!
Estamos solos. Bien.
Whoopee!