Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wight
Wight Çeviri İngilizce
130 parallel translation
Aquí ven toda la costa, desde la isla de Wight hasta Dundee, una cadena de las más modernas estaciones de radar.
Here you see the whole coast from the Isle of Wight to Dundee, a chain of modern radar stations.
Se anuncia vendaval del sudoeste en zonas costeras... de Vizcaya, Portland, Wight y Dover.
Southwesterly gale imminent in sea areas Biscay, Portland, Wight and Dover.
No podría haber derretido el hielo para inundar la Isla de Wight.
That wouldn't melt enough ice to flood the Isle of Wight.
Era persona de alto rango y tú eres un pobre plebeyo.
ALL [SINGING] : He was a wight of high renown And thou art but of low degree
Bueno, dos Wongs no hacen una Wight.
Well, two Wongs don't make a Wright.
¡ Dos Wongs no hacen un Wight...!
Two Wongs don't make a Wright...!
# Cada verano podemos alquilar una cabaña en la isla de Wight # # Si no es muy caro #
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, if it's not too dear
Mi sobrino dice que será suficiente si sostiene la isla de Wight y espera sus órdenes.
My nephew says it will be enough if you hold the isle of wight and await his orders.
Don Alonso, si el duque de Parma no pudiera atacar, puede desembarcar en la isla de Wight.
Don Alonzo, should the Duke of Parma be unable to attack, you may land upon the isle of wight.
En la carrera hacia el este, pero si en el Cabo Margate usted aprende que Parma no puede venir, regrese de allí a Wight.
On the eastward run, but if at cape margate you learn that Parma may not come, return from thence to wight.
Luego giraron hacia Torbay, pero los sometimos otra vez en el segundo oeste del estrecho de Portland. Rompimos su media luna, y cuando se dirigían hacia la isla de Wight, los volvimos a agitar por las agujas.
Then they rounded stark point to torbay, but we had them again on the second west of Portland bill, broke their Crescent, and as they tacked towards wight, we belabored them again by the needles.
Cuando llegué a tierra, estábamos luchando de nuevo, en las afueras del punto de Catherine hacia Wight.
When I came ashore, we'd fought them again off Catherine's point on wight.
¿ Crees que el señor Hudson va a venir desde la Isla de Wight a visitarnos?
[R ] Mr. Hudson, all the way from ( the Isle of Lewis ), he might [ R] to find out if you is doing.
Ponme con Moscú, Pequín y Shanklin, de la isla de Wight.
Get me moscow, peking, and shanklin, isle of wight!
El ejército y los habitantes de Shanklin, de la isla de Wight... estrechan el cerco... alrededor de la peor amenaza contra la paz a la que se enfrenta el mundo.
And so the great powers And the people of shanklin, isle of wight Drew their net in ever-tightening circles
# Allá en la Isla de Wight #
# Down the Isle ofWight #
Esta es la isla de Wight.
This is the Isle of Wight.
Conseguí un papel pequeño en "El sueño de una noche de verano", en una gira por provincias.
I got a small part In "A Midsummer Wight's Dream", touring the provinces.
- Sí. Encontré el cuerpo de la señorita Durrant.
We're on the Isle of Wight.
- Sabía donde mirar. Estamos en la Isla de Wight.
- There are no triffids there?
Es asombroso lo que hace la miel.
- Isle of Wight?
Enséñales un mapamundi y la mayoría no saben ni donde esta Isla Wight.
Show them a map of the world, most have a job finding the Isle of Wight.
Portland, White, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger, suave o moderado...
Plymouth, Portland, Wight, Dover, Thames, Humber, Heligoland, East Dogger... - Light or moderate
Por supuesto, Woodstock, la lsla de Wight, los encuentros masivos de la juventud... son absolutamente positivos para mí.
Of course, the Woodstock, Isle of Wight, all the mass meetings of the youth... is completely positive for me.
La Sra. Wong tiene razón.
Mrs. Wong is "wight."
- En la Isla de Wight.
- Isle of Wight.
No muy lejos. En la isla de Wight
It's not that far. Isle of Wight.
He ido a la Isla de Wight.
Yeah, I've been to the Isle of Wight.
Parhurst probablemente, en la Isla de Wight.
Parkhurst probably on the Isle of Wight.
¿ La Isla de Wight?
The Isle of Wight?
´ ta bien?
" A'wight?
1 860-253, Ventnor, Isla de Wight, molusco...
1860-253, Ventnor, Isle of Wight, Lystus fulvibabis...
El fue un monarca grande Y poderoso
He was a wight of high renown
¡ Arriba, a la atalaya, necio! ¡ Qué lo que yo veo tan claro, a ti se te escape!
Up to the watch tower, you purblind wight, that what I can see so plain and clear should not escape you!
Deja fluir tu runa, lee su poder... mira el arco iris, pon a prueba tu valor.
Carve the rune flow, read the might, see the rainbow, test the wight!
Recuerdo la Isla de Wight.
I remember Isle of Wight.
Los veranos podemos alquilar un chalet en la isla de Wight, si no es muy caro
Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight, ifit's not too dear
Nunca te dejare en el poder de ese monstruo fantoche.
I'd never leave you in the power Of that dire water wight.
- Dwight, el de la punta de la lengua.
- D'wight around your lip.
Así que tengo que regresar a la Isla de Wight por unos días para cuidar a mi papá y organizar todos los arreglos funerarios.
So, I'm gonna have to go bac to the Isle of Wight for a few days to look after my da and sort out all the funeral arrangements.
- En verdad pienso que - Nos dieron todas las inyecciones cuando fuimos a la Isla de Wight.
We had ourjabs when we went to the Isle of Wight.
- Stephen Wight.
- Stephen Wight.
Bomberos y expertos descartan una obstrucción en la via o un problema en los rieles. Todo apunta a un error humano. Hospital infantil de Mercy Falls Isla de Wight.
A firdt appraisal by rail experts seems to indicate that there was no obstruction on the tracks orfault with the rails, which puts human error high on the list of possible causes.
Eldon, The Larches, Ventnor, en la isla de Wight.
A Mrs Eldon, The Larches Ventnor, Isle of Wight.
El pasado es otro País 1987 es tan solo la Isla de Wight
The past is another country. 1987 is just the Isle of Wight.
Tengo que volver a la isla de Wight unos días a cuidar de mi padre y arreglar lo del entierro.
So, I'm gonna have to go back to the Isle of Wight for a few days to look after my dad and sort out all the funeral arrangements.
- ¿ Isla de Wight?
Oh, yes, we shall.
es bienvenido a inspeccionar el fallo, 488 00 : 42 : 26,681 - - 00 : 42 : 29,683 pero creo que vamos directos a la Isla de Wight.
You're welcome to inspect the damage, but I'm thinking we go straight to the Isle of Wight.
¡ Dwight voló!
Wight's on his horse!
¡ Richards agarra a Dwight y ganan los Cachorros!
Richard nails Wight for the final out and the Cubs go on to win!
En la Isla de Wight.
The Isle of Wight.