English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wilmington

Wilmington Çeviri İngilizce

200 parallel translation
No tenía ningún contacto excepto mi tío, que trabaja en tejados en Wilmington.
I hadn't any connections except for an uncle who's in the roofing business in Wilmington.
- ¿ Se acuerdan de Wilmington?
Do you remember Wilmington?
- ¿ Wilmington?
- Wilmington?
Un convoy podía reunirse con nosotros en el puesto de Amarillo llevar el oro a Galveston, luego rompiendo el bloqueo hasta Wilmington, y después aquí.
A convoy could meet us at our Amarillo outpost rush the gold to Galveston, then by a blockade runner all the way around to Wilmington, then here.
Su padre es dueño de la Corporación Dupont, en Wilmington.
Her old man's with the DuPont Corporation down in Wilmington.
- ¿ Y luego vuelves a Wilmington?
Then back to Wilmington?
Bueno, ¿ qué le trae a Wilmington en tan mal momento?
Well Mr. Eaton, what brings you to Wilmington at this awkward hour?
El autobús procedente de San Pedro, Wilmington, Long Beach y Los Ángeles llega en estos momentos a la puerta 1.
The bus coming from San Pedro, Wilmington, Long Beach and Los Angeles Arrives at the moment to the door 1.
Wilmington, Baltimore, Washington,
[P.A. Announcer] Wilmington, Baltimore, Washington,
Para mis sobrinas en Wilmington.
For my nieces in Wilmington.
Willie Quarequio de Wilmington.
Willie Quarequio from Wilmington.
Conocía a una puta de Wilmington.
I knew a whore once in Wilmington.
Zarpará dentro de una hora del muelle Wilmington.
Leaves in maybe an hour from the Wilmington pier.
Vivo en Wilmington, Delaware.
I live in Wilmington, Delaware.
¿ Les conté que nos pusimos de novios cuando estaba en Wilmington?
Did I tell you guys we went all last year when I was at Wilmington High?
Dirección este entre la 113 y la 114 desde Wilmington.
Eastbound in alley between 113 and 114 from Wilmington.
Deberíamos ir a Wilmington, como antes, a la casa flotante. Yo quería.
We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Si habrá un tornado en la casa de su hijo en Wilmington.
If there'll be a twister at her son's home in Wilmington.
Lo juzgaron y declararon culpable de haber planificado el robo al banco de Wilmington en el año 1901.
He was found guilty of masterminding the Wilmington bank robbery of 1901.
El dinero del banco Wilmington.
I'm sure that's how the D.A. will see it.
¿ Has oído de la granada que fue arrojada dentro de... el Cheap Times Social Club en Wilmington anoche?
You hear about the grenade that was thrown into... the Cheap Times Social Club in Wilmington last night?
Yo soy la Vaca de Wilmington.
I'm Wilmington's cow.
No atacará Wilmington. Es demasiado grande.
He's not gonna hit Wilmington, it's way too big.
Ajá. Control de Wilmington. Habla Bill.
Uh-huh. ( man ) Wilmington control, this is Bill.
Nos vamos ya a Wilmington.
Now we get our asses to Wilmington.
Wilmington, aquí 7-0-Delta-Romeo.
Wilmington, this is 7-0 delta romeo,
Número de licencia 1-0-1-Bravo-Lima. Wilmington, aquí 7-0-Delta-Romeo.
Tail # 1-0-1 Bravo lima? Wilmington this is 7-0 delta romeo,
¿ Recibió mi última transmisión? ¡ Maldita sea! Wilmington, ¡ Conteste!
Did you get my last transmission? Goddamnit, Wilmington, talk to me!
Era el Wilmington, Delaware, Campeonato de la liga juvenil... el premio al ganador era una medalla de plata.
It was the Wilmington, Delaware, youth league championship, and the winning prize was a shiny gold medal.
Me dieron la dirección de la matriz de Prominence, en Wilmington, Delaware.
Hello? So all I can get is an address for Prominence's main office in Wilmington, Delaware.
Susan Forester, de 30 años de edad, nacida en Wilmington.
Susan Forester. She was 30 years old, native of Wilmington.
Tenemos gente que ayuda a un diario hermano en Wilmington.
We've got stringers there, and a sister paper in Wilmington.
El amor de Michael nació... en su ciudad natal de Wilmington, Carolina del Norte.
Michael's love of the game was born... in his hometown of Wilmington, North Carolina.
¡ Yo quiero ver Wilmington!
- I want to see Wilmington!
Saben, conozco a una entomóloga en la Universidad Wilmington...
You know, I know an entomologist at UNC Willmington...
Acabo de llegar de Wilmington.
I just arrived from Wilmington.
Tu eres Julia Russell de Wilmington, Delaware.
You are Julia Russell from Wilmington, Delaware.
El plan era ir a Wilmington, Carolina del Norte... en la filmación de Takedown Estaba a punto de comenzar.
The plan was to go to Wilmington, North Carolina... where filming for Takedown was about to begin.
Nosotros, los miembros de la tripulación en foundTakedown Wilmington, en el que se restablezca la alimentación.
We foundTakedown crew members in Wilmington where the power was restored.
Un gato y al ratón en las calles de Wilmington.
A cat-and-mouse game in the streets of Wilmington.
Entonces tengo que dar la razón al Sr. Wilmington.
Then I have to agree with Mr. Wilmington.
La policía de Wilmington tampoco los arrestó.
Nor have they been arrested by the Wilmington Police.
Banning Park, en las afueras de Wilmington.
Banning Park, just outside Wilmington.
Me ha llamado el patólogo de Wilmington.
I got a call from the police pathologist in Wilmington.
- ¡ Yo quiero ver Wilmington!
- I wanna see Wilmington!
Los veré en Wilmington.
I'll meet you in Wilmington.
En Wilmington, Delaware.
Wilmington, Delaware.
¿ El robo al banco de Wilmington?
The Wilmington bank robbery?
Oh.
Oh. The Wilmington bank money?
Se traduciría como Tráeme los Cuernos de la Vaca de Wïlmïngton.
It translates as Brïng Me the Horns of Wïlmïngton's Cow.
Vino a este mundo comiendo.
He grew up in Wilmington, North Carolina and from the beginning, there was something distinctive about Michael Jordan. He came in this world eating.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]