English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wir

Wir Çeviri İngilizce

166 parallel translation
"Wir lieben"...
"We were sleeping"...
Marchamos al futuro, hombre a hombre,
In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann
Marchamos por Hitler, a través de la noche y pasando necesidades, con la bandera de la juventud, por la libertad y por el pan.
Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not Mit der Fahne der Jugend Für Freiheit und Brot.
Marchamos hacia el futuro, hombre a hombre...
In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann
Marchamos por Hitler, a través de la noche y de las necesidades.
Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not.
Alemania, resplandecerás... aunque nosotros perezcamos.
Deutschland, du wirst leuchtend stehn Mögen wir auch untergehn.
Marchamos por Hitler, a través de la noche y de las necesidades.
Wir marschieren für Hitler Durch Nacht und durch Not
Somos los soldados del futuro.
Wir sind der Zukunft Soldaten.
Marchamos hacia el futuro, hombre a hombre...
In die Zukunft ziehen wir Mann für Mann.
¡ Vamos! ¡ Vamos!
Wir kommen, wir kommen!
Creo que debemos decirle al Capitán... que hemos visto al Brandemburgo.
Glaub ich nicht. Wir müssen dem Kapitän sagen, dass wir die Brandenburg gesichtet haben.
Solo tenemos que decirle que ayer vimos al Brandemburgo... cerca de Cuxhaven y entonces...
Wir haben nur zu sagen, dass wir die Brandenburg gestern bei Cuxhaven gesichtet haben und dann wird...
¡ Heil Hitler.!
- Wir mussten - - Heil Hitler!
Como se niega a hablar con nosotros, nos dirigiremos a su secretaria. Señorita, ya hemos esperado demasiado.
Mussen wir uns eben an Ihrer Sekretarin halten?
Y ahora, cuando le necesita... No estamos bromeando.
Wir wissen ganz genau dass Sie seine Mitarbeiterin sind.
Montados en el tiovivo besé a Luisa
Wenn wir auf das Ringelspiel gehen Ich küsse Louisa
Somos tan felices Muy felices
Wir sind so glücklich So glücklich sind wir
Quemarán a la bruja para una buena cosecha.
- They're burning a witch. - Damit wir eine gute Ernte haben. - For a good harvest.
- Hemos registrado todo, señor.
- Wir haben alles durchsucht.
- Olvídelo. Hablaremos mañana.
- Wir besprechen das morgen.
Hora de dormir.
Wir müssen bedtime.
No cogemos a mujeres en el campo de batalla.
Wir bringen keine Frauen auf das Schlachtfeld.
Los gehen wir shon.
Los gehen wir shon.
Muy tristes.
Wenn wir...
Padre celestial, te damos gracias por tu bendición.
Himmlischer Vater, wir danken dir für deinen Segen.
Dice, que vivimos de los frutos de la tierra.
Er sagt, wir leben von den Früchten des Landes.
Wenn wir das gewusst hätten, hätten wir Ihnen das Frühstück ans Bett gebracht.
Wenn wir das gewusst hätten, hätten wir Ihnen das Frühstück ans Bett gebracht.
- Que otra podemos cantar?
- Was sollen wir singen?
Tenemos lo necesario.
Das haben wir nötig gehabt.
En primer lugar rezaremos por él para que vuelva pronto.
Zuerst beten wir für ihn, dann kommt er und dann shickt sie ihn weg.
Esa es la razon por la que la virgen Maria, es necesario...
Deswegen hat die Mutter Maria gesagt, wir müssen...
"Y cómo huele?"
Wir sind des reiches junge mannschaft!
Bleibe, reste, quédate, wir sagen,
Bleibe, reste, stay, wir sagen,
" Wir sagen :
" Wir sagen :
Fue un gran dolor para sus padres, para la policia, fue una broma... iCaballeros, juramos venganza por la sangre obrera derramada!
Für den Eltern, da war es ein Kummer Für die Schupo, da war es ein Scherz... lhr Herren, wir schwren euch Rache Für vergossenes Arbeiterblut
Wir hörten auch gleich kurz darauf das Brummen der anfliegenden Bomber.
( woman ) Wir hörten auch gleich kurz darauf das Brummen der anfliegenden Bomber.
"¿ Wir?" La dejo para luego.
- Wir... Wir. Yes, we'll come back to that.
Vamos a hacer todo lo que sea posible.
Wir werden alles machen, was möglich ist.
Ya lo tenemos todo preparado.
Wir haben schon alles angelegt. Ich hab'durchgerufen.
Y debemos ir a casa con la mujer regañona y mis amigos en los árboles o en el aeropuerto indio.
Und wir muss gehen zu dem Hause, bitte, for es gehe eine Freunde sind there in the appelsuss, or in der Flugplatz.
Wir... nosotros.
Wir..
Wir haben... tenemos.
Wir müssen.. we must.
no tenemos otro remedio que embargar los vagones de cemento
- we have no choice... - haben wir keine andere Wahl,... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen,...
Wir kummern auf 34.
- Wir kummern auf 34.
Wir FIXME auf selche zolche.
Wir FIXME auf selche zolche.
Escuchen, debemos hablar sobre este film.
Hören sie, wir müssen über diesen film sprechen.
¿ Qué dice?
Ich hoffe, wir spielen jeden Abend.
Conoce sus ideas. ¡ Díganoslas!
Fraulein, wir haben genug gewartet.
Muy bien, señorita, ya hemos esperado demasiado.
Sonst gebe ich sie jemanden, der andere Methoden anwenden wird. Also, wir haben lang genug gewartet.
Le mataremos como a un perro.
Wir machen kein Spass.
Ich hatte gesagt, wir müssen diesen Weg gehen...
Ich hatte gesagt, wir müssen diesen Weg gehen...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]