English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Wives

Wives Çeviri İngilizce

6,405 parallel translation
No respetan a sus esposas en casa.
No respect for their wives at home.
Muchas esposas limpian.
Lots of wives clean.
Llamad a esposas, maridos, novios, novias.
Call your wives, your husbands, your boyfriends, your girlfriends.
Ya tienen a sus esposas apoyándolos, y ahora esto.
They've already got their wives supporting them, and now this. Gays.
Los hombres como nosotros debemos llegar a casa y golpear a nuestras esposas.
That's why men like us come home and beat our wives.
'Y cuando vamos a casa, nuestras esposas nos torturan demasiado.'
And when we go home, our wives torture us too.
¿ Sabes cuántas bendiciones debes haber conseguido de aquellos hombres cuyas esposas mataste?
Do you know how many blessings you must have got from those men whose wives you killed?
Y de las mujeres y las esposas me encargo yo.
I'll take care of women and wives.
Dos esposas.
Two wives.
Dijo que es demasiado peligroso. Las otras esposas están recibiendo lo mismo de sus maridos.
The other wives are getting the same from their husbands.
Los maridos no le pegan a sus mujeres.
Husbands don't hit their wives.
Mi convivencia con el Dr. Murray surgió de una amistad entre nuestras respectivas esposas.
My acquaintanceship with Dr. Murray grew out of a friendship between our respective wives.
Asesino gente. Hombres. Cuando sus mujeres ya no los quieren cerca.
Men... when their wives don't want them around anymore.
Será agradable dejar atrás acostarse con secretarias y esposas abandonadas, ¿ no?
It'll make a nice change from bedding secretaries and forgotten wives, no?
Y hay almenos otros cuatro personas más del trabajo aquí, todos con mujeres que no parecen ser sus mujeres.
And there at least four other desk officers here, all with women who appear to be not their wives.
Eso es lo que los hombres hacen cuando sus mujeres los dejan.
That's what guys do when their wives dump them.
He tenido cuatro esposas, tres en el hospital y una en casa.
I've got four wives, three at the hospital, one at home.
He dejado a mis dos esposas muy tristes.
I have made both my wives so sad.
Tengo responsabilidades frente a mis mujeres, mis hijos, mis restaurantes.
I have responsibilities to my wives, my children, my restaurants.
¿ Aburriéndose de sus ex esposas?
Boring the crap out of their ex-wives?
Así que las mujeres no quieren, o no pueden, quejarse y los poderes deben hacer vista gorda.
And so the wives don't, or can't, complain, and the powers that be turn a blind eye.
La bigamia resulta ser un crimen sólo cuando una de las esposas lanza la mierda.
Bigamy turns out to be a crime only when one of the wives cracks the shits.
¿ Eres el mismo con ambas esposas?
Are you the same with both wives?
Ocultó este acuerdo a ambas mujeres y con toda la intención de mantener este estilo de vida hasta que una de sus mujeres descubrió la verdad.
He hid this arrangement from both women and fully intended to maintain this lifestyle until one of his wives discovered the truth.
Ama a sus esposas.
He loves his wives.
¿ Cómo se puede recorrer el maldito continente tres veces a la semana y apoyar a seis hijos, dos casas y dos esposas para "su propia satisfacción"?
How can circumnavigating the bloody continent three times a week and supporting six children, two houses and two wives be at your own gratification?
¡ Tres esposas!
Three wives!
George Dana no tiene ningún respeto por sus esposas, hijos o por las leyes morales que sustentan nuestra sociedad.
George Dana has no regard for his many wives, children or for the moral laws that underpin our society.
Creo que el señor Dana sí amó a sus esposas, pero rompió la ley a sabiendas.
I believe Mr Dana did love his wives, but he did knowingly break the law.
... y debe divorciarse de inmediato, al menos, de dos de sus esposas.
.. and he must immediately divorce at least two of his wives.
Le sobreviven muchos ex esposas Y todos nosotros aquí en Greendale que lo llamó amigo.
He's survived by many ex-wives and all of us here at Greendale that called him friend.
Algunos hombres están celosos porque sus tontas mujeres se enamoran de mí, pero en eso, no puedo ayudar.
Some men are jealous because their foolish wives fall in love with me, but that, I can't help.
Y durante el último corte, al ver que gineceo llena de emoción, esas esposas felices preparando a sí mismos por sus maridos, me asaltó un pensamiento.
And during the last cut, seeing that gynaeceum filled with excitement, those happy wives prepping themselves for their husbands, a thought struck me.
Pero por que matar a las esposas?
But why kill the wives?
Este tipo... mata a sus esposas, tambien?
This guy... kills their wives, too?
El ve las mujeres como a... socios en la mentira, la mentira de sus maridos.
He sees the wives as... partners in the lie, their husbands'lie.
Se van de compras en la seccion Estilo, en todos estos acontecimientos, las esposas en sus brazos.
They shop in the Style section, at all these events, wives on their arms.
Bueno, se reduce a quién sabía que los hombres y sus mujeres estarían fuera esa noche.
Well, that comes down to who knew the men and their wives would be out that night.
- y sus mujeres.
- And their wives.
Las mujeres del baloncesto.
The basketball wives.
Todos sus maridos estaban por ahí y limitando los gastos de sus mujeres.
All of the husbands were screwing around and cutting off the spigot on their wives'spending.
Bueno... las mujeres del baloncesto estaban rizando estos lazos la noche de los robos.
Well... the basketball wives were curling these ribbons the night of the burglaries.
Creo que la mayoría de los hombres apoyarían más a sus esposas si por lo menos tuvieran algún indicio de lo que estaba pasando.
I think most men would be a much better support to their wives if they at least had some inkling of what was going on.
Jeanette cree que es un viejo cuento de viejas.
Jeanette reckons it's an old wives'tale.
Voy a salir a hablar en la reunión de la sociedad de mujeres de la sobriedad para asegurarte de que las esposas de esta ciudad instan a sus maridos a no beber.
I am off to speak at the women's temperance society meeting to make sure the wives of this city urge their husbands not to drink.
Seguramente sea un mormón con seis mujeres.
It's probably a Mormon with six wives.
Cuando entro en el salón de las esposas, era como que me quedaba en una esquina, y el resto se quedaban en la otra esquina.
When I walk in the wives lounge, it was like I was staying in one corner, and the rest were staying in the other corner.
Esposas.
Wives.
Ocultad a vuestras esposas.
Hide your wives.
Los esposos se encuentran a sus esposas.
Husbands lie to their wives.
Pero yo conozco a sus esposas, novias, hijos, sus enemigos, sus amigos.
But I know their wives, girlfriends, children, their enemies, their friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]