English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Woodrow

Woodrow Çeviri İngilizce

523 parallel translation
Yo naci en Wisconsin, fui a una escuela pública, estudié en la universidad, y fui a Washington como joven asesor de W. Wilson.
I was born in wisconsin, educated in the public schools, graduated from the university of wisconsin, and went to washington as one of woodrow wilson's young men.
Soy Woodrow Wilson.
I'm Woodrow Wilson.
¿ Cómo te llamas? Woodrow Lafayette Pershing Truesmith.
Woodrow Lafayette Pershing Truesmith.
Muchachos, dense la mano con Woodrow, el hijo de Hinky Dinky Truesmith.
Boys, shake hands with Hinky Dinky Truesmith's boy, Woodrow.
Lo oí mil veces... pero como tú lo mencionas... debo recordarte que Woodrow también tuvo fiebre del heno.
I've heard it a thousand times. But since you bring it up, I'll remind you that Woodrow also had hay fever.
Este chico Woodrow será muy popular en esta ciudad, Doctor.
- Woodrow's popular in this town, Doc.
¿ Cree que estaría bien... si no le digo a Woodrow que estoy comprometida?
Would it be all right if I didn't tell Woodrow I'm engaged now?
Abrazaré a Woodrow... como si nunca me hubiera escrito esa carta.
I'll hug Woodrow as if he'd never written me that letter.
No es para otro. Dice "Bienvenido Woodrow."
It says, "Welcome Woodrow".
¿ A cuántos japoneses mató Woodrow?
- How many Nips did he get?
Woodrow. Hola, mamá.
Woodrow.
¿ Cómo le cayó la noticia?
- How did Woodrow take the news?
¡ Woodrow!
Woodrow?
¡ Woodrow!
Woodrow.
- Woodrow, queremos tu opinión. - ¿ Sobre qué?
- Woodrow, we want your opinion.
- Woodrow.
- Now, look...
Woodrow, si ya terminaste, ¿ podrías venir afuera conmigo un minuto?
This is the happiest day of my life. Woodrow, would you come outside with me a moment?
Woodrow, el juez Dennis, el Sheriff, Bissell... y otros hombres quieren verte ya mismo.
Judge Dennis, Doc Bissell and a lot of other men want to see you.
- Buenas tardes, juez Dennis. - Aquí estás, Woodrow.
Good afternoon, Judge Dennis.
Woodrow, hay algo podrido en esta ciudad.
- Oh, yeah? - There's something rotten in this town.
Ése es el problema de todos los partidos. Woodrow, hay algo podrido en esta ciudad.
- That's the trouble with all parties.
Es decir, Woodrow, queremos que tomes el lugar del Dr. Bissell. - El bien debe prevalecer.
Woodrow, we want you to take Doc Bissell's place.
¡ Por el bien de nuestro partido... por el bien de nuestra ciudad y su esfuerzo en la guerra... por el bien de los Estados Unidos de América... les pido... que voten al cabo Woodrow Lafayette Pershing Truesmith!
For the good of our party, for the good of our town and its war effort, for the good of the United States, I herewith ask you to vote for Woodrow Lafayette Pershing Truesmith!
No escuchaba un discurso tan bueno... desde Bryan y la corona de espinas.
- Woodrow. That's as fine a political speech as I've heard since Bryan and the crown of thorns.
Una sugerencia, Woodrow.
- You don't need lessons from me.
¿ De qué hablas? ... cosas sobre Woodrow.
- What are you talking about?
¿ Qué...
- about Woodrow.
No puede hacer eso. No, no, no, Woodrow.
He can't do that.
Cálmate. Estamos en la playa, en Tanaru Bay.
Woodrow, relax.
- No tomes eso, Woodrow.
- A miracle couldn't stop it.
La ametralladora se calentó. Sus manos ardían... pero Woodrow se mantenía en su posición.
The gun got hot, his hands were burning, but Woodrow stuck to his post.
Abro los ojos, y ¡ veo a Woodrow!
I open my eyes and who do I see but Woodrow!
¿ Qué pasa? Bissell se fue en favor de Woodrow, el héroe local.
- Bissell's retired in favour of Woodrow.
¿ Moral dudosa, Sr. Noble? Woodrow no es de moral dudosa... y vino del campo de batalla, no de la cárcel.
Woodrow isn't a loose character and he's fresh from the battlefield.
Los políticos siempre hablan así. Woodrow quizá esté diciendo que papá es un charlatán.
Woodrow's probably calling Father an old windbag.
Gracias. Ojalá Woodrow no hubiera venido cuando lo hizo, eso es todo.
I just wish Woodrow hadn't come home exactly when he did.
- ¿ Te refieres a Woodrow?
- Woodrow?
Claro, Woodrow. ¿ A cuánta gente se lo dijiste?
How many people did you have to break it to?
Queremos a Woodrow como alcalde.
- "We want Woodrow for our Mayor."
Es una buena oportunidad para el regreso de Woodrow.
- Good thing Woodrow came in.
Bienvenido a casa, Woodrow.
Welcome home, my boy.
- Debo decirte algo, Woodrow.
- I have something to tell you.
- ¿ Sí?
- Woodrow?
Date prisa, querido.
Woodrow!
¿ No tienes hambre, Woodrow?
Aren't you hungry, Woodrow?
¿ Qué te ocurre, Woodrow?
- I'll see what it is.
¿ Y tus medallas?
There you are, Woodrow. Where are the medals?
Queremos que te postules como alcalde, Woodrow, en la próxima elección.
We want you to run for Mayor in the coming election.
¡ Y al lado mío veo a Woodrow!
and beside me, I see Woodrow!
Es por Woodrow.
It's for Woodrow.
¿ Qué?
- Woodrow?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]