English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Yak

Yak Çeviri İngilizce

500 parallel translation
Es un cruce de yak manchuriano y dingo australiano.
He's a cross between a Manchurian yak and an Australian dingo.
Habla y llegan las grandes frases y me fastidias, ¿ oyes?
You yak and yak and spout your big ideas. Big ideas bug me!
Bla, bla, bla. "
Yak-yak. "
¡ Callaos los dos! ¿ Olvidarme de esto?
"Kick it over." Yackety-yackety-yak.
Yak-yak-yak-yak-yak.
Yak-yak-yak-yak-yak.
Hay gente que es muy charlatana.
Full of yakety-yak.
Me molesta más la charla que el chantaje.
I don't mind the shakedown as much as I do the yak.
Si parloteas toda la noche, perderás el tren. Vamos.
Yak, yak, yak all night and you'll miss the train.
Como una charla de barbería, bla, bla, bla.
Like barber conversation, yak, yak, yak.
- Sí, uno bastante raro y con un largo cuello.
- Yeah, a goofy-looking yak with a long neck.
Bla-bla-bla.
Yakety-yak-yak-yak-yak.
- Tú sabes, yak-yak-yak-yak...
- You know, yak-yak-yak-yak...
Y dale que dale.
Yakety, yakety yak.
Estaremos de cháchara hasta el martes. ¿ Adónde llegaremos?
We can yakety-yak till next Tuesday. Where's it getting us?
- Sí. ¿ Qué harás si tienes que derribar al enemigo?
What are you gonna do if you have to gun down a Yak?
¿ Qué harás si tienes que derribar a un enemigo?
What are you gonna do if you have to gun down a Yak?
En los siguientes cuatro días, no nos gastamos casi nada. Lo único que hicimos fue descansar y hablar.
During the next four days, we hardly made a dent in Mike's $ 700 because all we did was lie around and yak it up.
Es un YAK 12, y lo tengo en la punta de mira.
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
¿ A tomar un café, conversar sobre los viejos tiempos y reírnos un rato?
Have a cup of coffee and yak up old times? Have some laughs?
Amo a mis vacas. Son animales bellos y fuertes... y las llevo siempre conmigo.
Always taking lovely yak
Un día, me encontraba en la jungla con mis vacas...
Some day, as usual, I go to the forest with yak
La única que la puede superar es su madre.
The only one who can out-yak her is her mother.
quizás usted necesita alguien para sacar al enemigo
Maybe you need somebody to yak at the enemy.
En dos días tendrá tiempo de poner su manita en el trasero de estos viejecitos.
Yackety-yak! All you do is yak!
- Sobre todo porque mañana...
Yackety-yak!
- Charla que te charla.
All you do is yak!
Y una mierda que charlo.
Yackety-yak, my ass!
He dicho que una mierda que charlo.
I said, "Yackety-yak, my ass!"
No sabes hacer otra cosa.
All you do is yak.
- Vale, vale, ya me has calentado la oreja.
Yak, yak, yak, yak. Talk my ear off.
Yak, yak, yak, como un loro.
Yak, yak, yak, like a parrot.
Te voy a llevar al zoo y te usaré como alimento de los yak...
I'm going to march you over the zoo and feed you to the yak...
No hay que cotorrear.
Don't yak too much.
Yak dung. "Sabe bien, como debe saber un cigarrillo".
- Yak dung. "Tastes good... like a cigarette should!"
Bla, bla, bla.
Yakkity-yakkity-yak.
No para de parlotear.
Yak, yak, yak.
¿ Lo del bla, bla, bla?
The yak-kity-yak?
No hace más que hablar. Bla, bla, bla.
Just yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak.
Si me fuera al Tíbet y comprara un yak Y con él atravesara Siberia
? If I went to Tibet and bought me a yak? ?
Y entonces Doris Perro se convierte en Yak y va al lavabo sobre David Hemmings.
And I'm going to take all my clothes off. " And then Doris Dog turns into a yak - and goes to the bathroom on David Lemming...
Siempre hay un poco de cháchara sobre el sexo antes de pasar a él.
There's always a bit of yak about sex before the pass.
No, esto es hablar por hablar, tío.
Nah, this is just yak, man.
- Cómo distingo un oso de un yak.
- How do I know a bear from a yak?
Cuchicheando : "Es el Rey de las Cocheras"
He's king of the yakkety-yak yard.
Yak, yak, yak.
Yak, yak, yak.
Y bla, bla, bla...
Yakety, yakety, yak.
- A la altura de "Yakety Yak". - "Yakety Yak"?
- right up there with "Yakety Yak." - "Yakety Yak"?
Te mueves como una vaca preñada.
You move like a pregnant yak.
Bla, bla, bla.
Yakkety yakkety-yak!
Deberías oírle refunfuñar cuando me retraso.
You oughta hear him yak when I'm late.
Charla que te charla...
Yackety-yak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]