Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Yap
Yap Çeviri İngilizce
345 parallel translation
Les diré que si abren el pico más de la cuenta, se van a acordar.
I'll tell them the first one who opens his yap will get slugged.
Pero no me gusta que nadie se quiera reir de mí.
I don't want them to get that they got a yap up here.
Un bocazas como usted no tiene más conciencia que un coyote.
A yap like you hasn't got any more conscience than a coyote.
Un grito y te mato.
One yap out of you and I'll plug ya.
Cállate o escupirás dientes por todo el suelo.
If you don't shut that yap of yours, You're gonna be spitting teeth all over the floor!
- Vamos, cáIlense y repartan.
Come on, close your yap and deal.
Supermán, tengo ganas de partirte esa bocaza.
Listen, Superman, for two bits. I'd slug that big yap of yours shut so tight...
¡ No me gusta darle al pico en vano!
I don't want to blather my yap to frinches here for nothing!
Toda esta palabrería Sobre las glorificadas mujeres
All this yap-yap-yap About glorifying dames
- Como iba a saberlo, podías haber abierto tu bocaza.
- You could have opened your yap.
¡ Cierra el pico, te digo!
Shut your yap, I say!
¿ Sigues tan inspirado? Fíjate en todos, bla, bla, bla, hablando del asesino.
Listen to them all yap yap about a man who committed a murder.
- Calla la boca.
Shut your yap.
Para bajar... Bajen... ¡ yap!
Now slow down and get down.
Recuerda, callada.
Now remember, keep your yap closed.
Llevo dos días oyéndote decir que quieres morir.
Two days now I've been listening to you yap about wanting to die.
- Sí, sí.
- Yap, yap.
Sí, sí, sí, sí, sí.
Yap, yap, yap, yap, yap.
Ya estoy harto de este ladrar, ladrar, ladrar
I'm sick of this yap, yap, yapper.
En primer lugar, el motivo por el que he permanecido callado.
Well, first off, I wanna tell you why I've been keeping my yap shut all this time.
La isla tenía un nombre extraño, Yap, pero no había nada extraño en todo lo que vi.
The island had an odd name, Yap but there was nothing odd about what I saw.
Desde aquel instante, Yap representaba cocos.
From that moment, Yap meant coconuts.
- ¿ De Yap?
From Yap?
Tras zarpar de Hong Kong, pusimos proa hacia Yap, pero el viento amainó hasta hacerse un suspiro.
Out of Hong Kong and south toward Yap but the wind dropped down to a whisper.
Yap parecía estar más lejos que nunca.
Yap seemed farther away than ever.
- Son hombres de Yap.
The men from Yap.
La cantera en la que estaba el fei, la piedra que adoraban en Yap.
The place where fei was quarried. The stone that was worshiped on Yap.
Primero a Yap para dejar el cargamento de fei y luego a Hong Kong a casarme con Dalabo en una boda a lo grande.
First to Yap, to deliver the shipload of fei and then to Hong Kong to marry Dalabo in style.
Este documento certifica que nuestra compañía ha establecido una factoría en Yap.
Here's a sworn statement that our company has established a post on Yap.
Fei, copra, sueños de gloria, eso es realmente lo que ocupaba su mente en plena luna de miel de vuelta a Yap.
Fei, copra, dreams of empire, these things were in it. These were the things that filled his mind on our honeymoon voyage back to Yap.
¡ Hombres de Yap, oídme!
Men of Yap, hear me.
Menos mal que congeniará con tan sensata compañía.
That yap at my heels, have you? I trust you find yourself in congenial company.
Quiero distribuir en el centro, estación de Grand Central, terminal de autobuses a las cinco y media.
- Grand Central, Penn station, bus terminal by 5 : 30. And I want it spread midtown Keep everybody's yap shut.
Sabía que un día abriría la boca y arruinaría mis $ 3000.
I knew he'd open his big yap once too often and blow my 3 G's.
La primera vez que vi uno, pegué un grito que se oyó en Arkansas.
First one I saw, I let out a yap you could've heard in Arkansas.
Sea como sea, a Chester no le gustarà. ¿ Còmo le digo que nos han invadido unos europeos del s. XV?
Anyway, Chester won't like it on the island of Yap but how do I tell the president that 15th-century Europeans invaded us?
Pero si chapurrea nuestra lengua el pajarraco alemán.
But you can yap in French, bitch!
No chapurreo su lengua, la hablo.
I don't yap, I speak.
- Usted ya habló. ¡ Ahora deje que hable yo!
- You had your go. Let me yap for a while!
Oficialmente se registró como 109.
Yap, officialy listed, 109.
Grande.
Yap.
¿ Qué?
Yap?
Cállate, o te va a pesar.
You shut your yap, if you know what's good for you.
Un ladrido más y le dispararé.
One more yap out of that and I'll shoot it.
Un ladrido más tuyo, Regret, y estás muerto, chico!
One more yap outta you Regret you're dead, boy!
"Yap."
"Yep."
- Yap.
- Yap.
- "Pero la yegua ni así se movió" - Quieres acabar de dar la lata?
But the horse still wouldn't move. " Will you shut your yap?
Lo único que querías era hablar.
You wanted to yap.
Parad, parad...
Ssh, stash the yap.
Sí.
- Yap.