Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Yas
Yas Çeviri İngilizce
131 parallel translation
Yas en la dirección equivocada.
[Quartermain] HURRY UP, THEY'RE STARTING.
- Shoji Yasui Madre de Hioki
- YAS UI Shoji Hioki's mother
Yas,
Yas.
Bueno... yas sabes...
Who is it?
Bueno, ¿ habéis hecho planes?
So, kiddies, yas make any plans yet, or what?
¿ Cuándo os casáis?
When are yas gettin'married?
¿ Yas has hecho tus deberes para mañana?
Have you done your math for tomorrow?
Nunca pretendí detener a Yas...
I never intended to arrest Yas...
Este tipo se la desquita con un revólver.
This guy gets his ya-yas out with a gun.
Estar é contigo para pr otegerte donde quiera que va yas... y te traer é de r egr eso a esta tierra.
I shall be with you to pr otect you wher ever you go... and I shall bring you back to this land.
Copular on fr ente a las varas y parier on crías... con ra yas, manchadas y moteadas.
They mated in fr ont of the r ods, and ga ve birth to young... that wer e striped and spotted and speckled.
Veo que se divierten ganando el dinero de sus amigos.
So you get your ya-yas by taking money from your friends.
y yo me divierto comprando muebles en llKEA.
Yes, and I get my ya-yas from KEA.
Si, ya sabes por qué.
Yas, you know why.
- Y hoy no lo está consiguiendo.
- And today you're not gettin'the ya-yas.
Está como novia de pueblo : vestido y alborotado, sin poder morder.
He's all dressed up with no one to bite. Gotta get his ya-yas somehow.
Hay que ser imbécil para divertirse con eso.
What kind of moron gets his ya-yas out like that?
Quiere divertirse un poco.
He's getting his ya-yas out.
Ven a conocer a las Ya-Ya.
Come here and meet the Ya-Yas.
¿ Por qué se ha ido con las Ya-Ya?
The Ya-Yas? Why would she run off with them?
Al jefe le gustan las Ya-Yas.
The boss. He's got a thing for the ya-yas.
Pero es que la vida no es una sucesion de "Yas" urgentes.
But life is not a succession of urgent nows.
Lo nuestro era especial.
Outside, I'll meet yas.
¡ Sí!
Yas!
¡ Yas vil!
Yas vil!
¡ Eso, ve a que te consuele entre sus brazos!
Whatever! Go and get your ya yas in his arms!
un poco decepcionado, si...
Little disappointed in yas.
Bueno, yas abes que canceló la fiesta de graduación de Rory?
Well, you know she cancelled Rory's graduation party?
¿ Qué son, perros de la policía?
What are the two of yas, crime dogs, now?
Tu tienes que cantar, tienes la mejor voz de todas.
Yas, you have to join chorus. You know you have the most insane voice ever.
Si, lo siento, tengo que practicar con las chicas.
My bad, Yas. I'm sorry. I've got practice with the girls.
Si, eres la mejor, lo haremos la proxima semana, lo prometo.
Yas, you're the best. We'll do it next week, okay?
Eso es lo que hacen los amigos.
That's what friends do. What about you, Yas?
¿ Ytu?
And you, Yas?
Mira quien se ve bien con esos jeans.
Yas, look who's walking by sporting some bad jeans and looking fine.
Vamos, será una fiesta asombrosa.
Yas, it's gonna be an amazing party!
Lo única manera de juntar a todos es ganando el concurso de talentos.
Come on, Yas, get over it. The only way to get everyone back together is to win the talent show.
Chicas, vengan aquí, tienen que ver esto, somos grandiosas.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Yas, come here. You have to see this.
Hola, Yas, habla Tom, cálmate, vamos para allá.
Hey Yas, it's Tom. Calm down. We're on our way.
Ya no estoy más con Yas.
It's over with Yas.
- Yas.
- Yasmine.
- Yas, lo hice por nosotros.
- Yas, I did it for us.
Yas, quédate con él.
Yas, keep it.
Te quiero, Yas. Te quiero.
I love you, Yas, I love you.
Diablos, es Yas, me va a matar, contesta porque yo no puedo.
Damn it, it's Yas. She's going to kill me. Answer, please, because I can't.
Yas.
Yas.
Y si buscara fotos de los pechos de Karen Darling no me costaría encontrarlas.
And if I wanted to print pictures of Karen Darling's ya-yas, I wouldn't have to look hard.
Si quieres descargar tus frustraciones, busca a mi padre.
You want to get your ya-yas out, go after my dad.
- Yas tiene una pista del ídolo.
Yasmin got a clue for the immunity idol.
Es tan harta que Yasmin no este absolutamente haciendo nada.
I'm so sick of Yas doing absolutely nothing.
Pero chicas... recuerdan, Meredith.
Yas, we want to do the talent show with you.