Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / York
York Çeviri İngilizce
44,266 parallel translation
Por lo tanto, iremos a Nueva York.
So, we're going to New York.
¡ La ciudad de Nueva York!
New York City! [chuckles]
Vamos, Pequeña Connie. ¡ A Nueva York!
Come on, Little Connie. We're going to New York City!
Tengo que ir a Nueva York para el cumpleaños de mi amigo.
I gotta get to New York City, to my friend's birthday party.
Apuesto a que vas a llegar a Nueva York a tiempo para la fiesta de tu amigo.
I just know that you're gonna make it to New York City in time for your friend's party, Pee-wee.
Voy a volar de regreso a Nueva York.
I'm flying her back to New York City.
Supongo que podría partir para Nueva York temprano en la mañana.
Well, I guess I could leave early in the morning for New York.
Pepper, Frecks y yo podemos dejarte en Nueva York antes de ir a Canadá.
Me, Pepper, and Frecks will drop you in New York City on our way to Canada.
Hace cuatro días, eras el tipo que iba a Nueva York.
Four days ago, you were the guy who was going to New York.
Hola, Nueva York.
[gasps] Howdy, New York.
Nueva York, Nueva York. Nueva York, Nueva York
♪ New York, New York ♪ [choir singing] ♪ New York, New York ♪
Bullicioso, pretencioso Escandaloso lugar
♪ New York, New York ♪ ♪ You busy-dizzy, razzle-dazzle Scandalous place ♪
Hola, Nueva York Nueva York, Nueva York
♪ Hello, New York New York, New York ♪
Miro por dónde camino En Nueva York
- [chuckles] ♪ I'll watch where I'm going In New York ♪
Bienvenido a Nueva York.
Welcome to New York.
Cuando vuelas por encima de Nueva York de noche... es como si estuvieras mirando... hacia abajo a millones de estrellas.
When you fly above New York at night it's like you're looking down at millions of stars.
Y a mitad de mi último año, me ofrecieron un aprendizaje en el... ballet de la ciudad de Nueva York... el cual, por supuesto, tomé.
And halfway through my senior year, I got offered an apprenticeship at the New York City ballet... Which of course I took.
SE SOSPECHA QUE JAKE REDMOND PROTEGE A MAFIOSOS DE NUEVA YORK - Los periódicos dijeron que era un criminal convicto.
Newspapers said he was a convicted criminal.
POLICÍA DE NUEVA YORK, NOAH MARKS, ABATIDO EN ESTACIÓN CENTRAL - Creo que también estaba enamorado de ella.
I think he was in love with her, too.
Es icónica en Nueva York.
It's iconic New York.
Es la ciudad de Nueva York y todo está sucediendo.
It is New York City and it is all happening.
OFICINAS CENTRALES DE LA CIA CIUDAD DE NUEVA YORK
CIA HEADQUARTERS NEW YORK CITY
La Caja de Pandora en Nueva York.
Pandora's Box in New York.
Le di a su hermana Francie un pájaro de una tienda china de Nueva York.
I got his sister Francie a bird that I found at a Chinese gift store in New York City.
Cuando volví a ir a Nueva York, me desvié del camino, no fui a una cita a ciegas que mi tía me había concertado...
So the next time I was in New York, I went out of my way, skipped a blind date my aunt tried to set me up on...
Se han realizado arrestos en París, Nueva York, Londres y Dubai.
Arrests has been made in Paris, New York, London and Dubai.
Un ave agita sus alas en Sudamérica y puede crear una tormenta en Nueva York.
How a bird flapping its wings in South America can create a major rainstorm in New York.
Como reportero investigador del "New York Times",
As an investigating reporter for the "New York Times,"
Por qué nuestro auditor era una operación de un solo hombre Trabajando fuera de un centro comercial en el norte de Nueva York.
Why our auditor was a one-man operation working out of a strip mall in upstate New York.
El "New York Times" entrevistó a este tipo, un psicólogo forense Quien trabajó en el caso de Ted Bundy.
The "New York Times" interviewed this guy, a forensic psychologist who worked on the Ted Bundy case.
Y sin embargo, el "New York Times"
And yet the "New York Times,"
Me mudé a Nueva York hace dos meses con 700 dólares en mi bolsillo.
I moved to New York two months ago with 700 bucks in my pocket.
Nunca planeé quedarme en Nueva York.
I never planned to stay in New York.
Nueva York.
New York, Queens.
¿ Te fuiste de Nueva York?
You left New York?
Y sé que tú estás en Nueva York y todo, pero más vale prevenir que lamentar, cielo.
Yeah, and I know you're in New York and everything but you can never be too safe, honey.
Si vas a Nueva York, podemos salir a tomar algo.
I guess if you're, like, in New York, we could get a drink.
Ballet en Michigan, luego Nueva York durante cuatro años.
Ballet in Michigan, then New York for four years.
Ladrón internacional salido de Londres y Nueva York.
International thief coming out of London and New York.
- CITAS NERD Artes Escénicas de Nueva York.
New York Performing Arts School.
Un billete de tren en clase económica desde Boston a la ciudad de Nueva York.
- One economy class train ticket from Boston to New York City.
No, es una licencia del Estado de Nueva York.
No, it's a New York State license.
Nuestra Unidad de Fraude de Nueva York lo rastreo.
Our New York fraud unit traced it.
Me mudé a Nueva York para estar cerca de Lucy.
I moved to New York to be close to Lucy.
Desde el estado de Nueva York, el queso Hudson Flower.
Uh, from New York state, the Hudson Flower.
Sin embargo, dijeron que ya han pirateado... la copia de seguridad de la Bolsa de Nueva York.
But they said that they've already hacked... The New York stock exchange backup.
La bolsa de Nueva York es casi tan antigua...
The New York stock exchange is almost as old...
La copia de seguridad del servidor de la Bolsa de Nueva York.
The New York stock exchange backup server.
¿ Nueva York?
New York?
LA CANTANTE DE NUEVA YORK, EVELYN MILLS, FUE ASESINADA POR SU EX-NOVIO JAKE REDMOND Siento una conexión con ella.
I feel a connection to her.
De Nueva York.
- In New York.