Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Yuk
Yuk Çeviri İngilizce
216 parallel translation
- ¿ Está hablando de Moo-hyuk?
You mean Mooh-yuk? Yes
Muchachos que no trabajaban... mientras tuvieran un dólar para gastar.
A bunch of kids who didn't give a hoot... just so long as they had a yuk to share.
¡ Uf, está vomitando!
Yuk, now she's vomiting!
Aunque alguna de su gente, como ese joven comandante, el Mayor Yuk... un tipo tremendo.
Although some of his people, like that young major there, Major Yuk... tremendous guy.
Cuando la leche ha estado por un año y medio embotellada y hervida en viejas botas wellinton entonces bien puede creerlo... ¡ yuk!
When the milk has stood for half a year and been boiled in old wellington boots That you can well believe... yuk!
Puaj!
Yuk!
Yuk!
Yuck!
Yuk!
Yuk!
- Estamos en Yuk Yen...
- We're in Yuk Yen... - Yuk Yen.
- Yuk Yen. - Al lado está la jungla y la ciénaga...
- Next there's jungle and swamp...
De lo contrario este pobre chico podría no poder volver a Yuk Yen, lo que sería una verdadera vergüenza.
Otherwise this poor boy might never be able to go back to Yuk Yen, which would be a real shame.
Naranja, cabresto rosa...
Orange, pink yuk.
- Cabresto.
- Yuk.
- ¿ Qué coño es eso?
- What the fuck is a yuk?
Tú dices "visor" y "cabresto".
That's a visor. You say "visser" and "yuk."
Si así fuera, lo confiscaría, pero un barril de cerveza caliente, ¡ puaj!
If it was I would have confiscated it but a barrel of warm beer. Yuk
Trágatelo, tumor.
Yuk it up, malignancy.
Continúa, diviértete, Peg, Pero apenas Buck aprenda a hacer jugo, Tú te irás en el primer bus.
Go ahead, yuk it up, Peg, but as soon as Buck learns how to make Tang, you're on the first bus.
¡ Agh!
Yuk!
Hola, Sr. Foo, Sr. Young.
HELLO, MR. FOO, MR. YUK.
Dónde, ¿ en Marina del Asco?
MARINA DEL YUK?
Las cosas que comemos... ¡ Huacala!
The things we eat, yuk
Colegio St Yuk Keung?
St Yuk Keung College?
de todas formas, eres un estudiante del colegio St. Yuk Keung.
Anyway, you are the student of St. Yuk Keung College.
Sai Yuk, no estás habituado a estos juegos extranjeros.
Sai Yuk, you are not used to these foreign games.
Sai Yuk, no deberíamos decirle a nadie que nos han arrestado.
Sai Yuk, we should never tell others that, we've been caught.
¡ Yuk!
Yuk!
Oh, tú eres Fong Sai Yuk, ¡ no Wong Jing!
not Wong Jing!
Sai Yuk...
Sai Yuk...
¡ Sai Yuk!
Sai Yuk!
- Bo, digámosle a Sai Yuk que acuda a la competición.
Bo, tell Fong Sai Yuk to go for the competition. Okay...
¿ Dónde está Sai Yuk?
Where is Sai Yuk?
Sai Yuk, sal...
Sai Yuk, come out...
Sai Yuk, siéntate.
Sai Yuk, sit down.
Sai Yuk, ¿ qué vamos a hacer?
Sai Yuk, what should we do?
Sai Yuk, ¿ debemos dejar que esos bastardos se adueñen de nuestro territorio?
Sai Yuk, should we just let those bastards kick us around?
El "Puño Mágico Invencible" Fong Sai Yuk.
The "lnvincible Magic Fist" Fong Sai Yuk.
Venga, Sai Yuk.
Sai Yuk, beat her.
Sai Yuk, ¿ cómo has podido decepcionarnos?
Sai Yuk, how can you let us down?
Es inútil, Fong Sai Yuk acaba de perder.
It's useless, Fong Sai Yuk just lost.
Soy el Maestro invencible de kung fu, el hermano de Fong Sai Yuk.
I am the invincible kung-fu Master, The brother of Fong Sai Yuk.
Fong Tai Yuk.
My name is Fong Tai Yuk.
Fong Tai Yuk, ya vengo...
Fong Tai Yuk, I am coming...
Fong Tai Yuk...
Fong Tai Yuk...
Fong Tai Yuk.
Fong Tai Yuk.
¿ Dónde está Fong Tai Yuk?
Where is Fong Tai Yuk?
Tai Yuk, eres tú.
Tai Yuk, it's you.
- ¡ Tai Yuk!
- Tai Yuk!
¡ Tai Yuk!
Tai Yuk!
Fong Sai Yuk está aquí, venid a cogerlo.
Fong Sai Yuk is here, come and get him.
¡ Puaj, esos pobres leones!
Yuk, those poor lions.