English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Yukiko

Yukiko Çeviri İngilizce

289 parallel translation
- Yukiko Inoue
- Yukiko Inoue
NARA Shinyo : Atsumi Shunsaku TSUKUBA Yukiko :
Music by Koyo Sasa Arranged by Sadakichi Jitsuyama
ICHIRO YUKI YUKIKO INOUE
ICHIRO YUKI YUKIKO INOUE
Sayo, la hija de Murai : YUKIKO TODOROKI
YUKIKO TODOROKI
SHlMAZAKI Yukiko SUGl Yoko, KAZAMI Akiko
Yukiko Shimazaki Yoko Sugi, Akiko Kazami
Yukiko Todoroki as Tomiko Ono
Yukiko Todoroki as Tomiko Ono
- Ve y a despierta a Yukiko, por favor.
- Go and wake Yukiko, please.
¡ Yukiko!
Yukiko!
Se quedó en mi casa y enseñó inglés a Yukiko.
What if he stayed in my house and taught Yukiko English?
¿ Por qué permites que Tsutomu sea tutor de Yukiko?
Why did you agree to Tsutomu tutoring Yukiko?
Tsutomu, se suponía que venías a enseñar a Yukiko.
Tsutomu, you were supposed to come and teach Yukiko.
Yukiko, ¡ mira!
Yukiko, look!
Compré una muñeca para Yukiko.
I bought a doll for Yukiko.
Yukiko, comparte a tu profesor con alguien
Yukiko, share your teacher with everyone.
Yukiko quiere preguntarte algo.
Yukiko wants to ask you something.
- ¿ Dónde está Yukiko?
- Where's Yukiko?
Yukiko...
Yukiko...
Parece que el marido de Yukiko no ha sobrevivido.
It seems Yukiko's husband hasn't survived.
Y vi a Yukiko cuidando la niña de la Sra. Tsukahara.
And I saw Yukiko taking care of Mrs Tsukara's baby.
YUKIKO SHIMAKAZI. GRANJERO MANZO :
Wife YUKIO SHIMAZAKI
Yukiko
Yukiko
Osaki, que Yukiko se acueste tan pronto se haya bañado.
Oh, Miss Osaki? Make sure she goes to bed early after her bath
- ¿ Ha vuelto con Yukiko?
- Oh, she came back with her?
- Yukiko intentó suicidarse.
Just as we thought, she tried to commit suicide
Ahora no es capaz de sobreponerse, ni atiende a razones.
I haven't asked Yukiko any probing questions yet
He estado tan preocupada por Yukiko que tengo las cervicales molidas.
I've been so worried about Yukiko, I'm all tense
Yukiko, este caballero es el Dr. Matoba. El médico que atiende a las chicas.
Yukiko, let me introduce Dr Matoba who works for the Geisha Guild
Doctor, ¿ cómo está Yukiko?
How is she, doctor?
- ¿ Qué? ¿ Cómo está?
How's Yukiko?
No te vayas a Tokio, por favor. Con Yukiko en ese estado, ¿ qué haría yo?
You can't leave me to go to Tokyo especially with Yukiko in such a state
- Yukiko, éste no es lugar para ti.
Yukiko, this is no place for you.
- Ya sé qué le ocurre a tu hija. - ¿ Lo has averiguado?
- I realise what Yukiko's problem is
Oye, si Yukiko intentó suicidarse fue por este negocio.
Your profession is the reason behind her suicide attempt
Yukiko no tiene nada que ver con la prostitución.
You think my business has something to do with Yukiko's state?
¿ Y qué quieres que te diga? Yo sólo sé lo que me ha dicho.
I'm not getting involved, I'm just passing on what Yukiko said
Yukiko, Yukiko.
Yukiko?
Yukiko, ¿ qué le has dicho al Dr. Matoba?
Yukiko, what did you say to the doctor?
Yukiko, cuando hablamos de esta casa, es bien sabido que nadie ignora que poseo un linaje ilustre.
Yukiko, with this house comes our family's illustrious lineage
Escucha, Yukiko. Ahora mismo, aquí trabajan cerca de quince personas y todas y cada una de ellas tienen parientes y hermanos.
Listen, Yukiko we have fifteen girls working here under this roof and each of them has parents and siblings to care for
- Buenos días. - Buenos días, Yukiko.
Good morning, Miss Yukiko
Buenos días, Yukiko.
Good morning, madam
- Yukiko, tu madre ya está aquí. - Gracias.
- Madam, your mother's returned home
¿ Ahora te pones de parte de Yukiko?
- Are you taking sides with Yukiko?
- Porque sí. - ¿ Has estado saliendo con Yukiko. - ¿ Qué quieres decir?
You've been spending too much time with Yukiko
¿ Qué ocurre? - ¿ Dónde estabas, Yukiko?
Where have you been with Yukiko, doctor?
- Ha venido conmigo a visitar a Usugumo al hospital.
Yukiko came with me to the hospital to see Usugumo
- ¿ No está Yukiko?
- Where's my daughter?
Yukiko, escucha, si quieres volver a Tokio, ve tú sola.
Yukiko, if you wish to return to Tokyo, then you must go alone
No, te escucharé aquí, delante de Yukiko.
No, I'll listen to what you have to say here, in front of Yukiko
Yukiko, ven tú también.
Yukiko... come with me
- De Yukiko.
- The daughter

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]