Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Zapping
Zapping Çeviri İngilizce
178 parallel translation
Admitiré que estuve duro esta mañana si tú admites que te desquitaste conmigo con ese césped.
I'll admit I was hard on you this morning if you'll admit you were trying to get back at me by zapping in that lawn.
Eso, prestad atención a quién estáis... atacando.
Yeah, watch where you're... zapping.
En el azaroso estilo de romances hospitalarios... el Dr. Schaefer se acostaba con la muchacha... en las sillas de ruedas, camillas, alacenas... en la cocina, en la morgue, en los rincones de los corredores... de pie, sentado...
In the haphazard fashion of hospital romances... Dr. Schaefer had been zapping this girl... on wheelchairs, stretchers, pantry shelves... in the kitchen, in the morgue, in the dark corners of corridors... standing up, sitting down...
¿ Convenció a una enfermera para usar la cama?
He talked a nurse into zapping him on the bed?
Me voy a hacer zapping.
I'm gonna get zapped.
Podrías descargar tu energía zapando la tierra,..... en vez de descargarla entre las piernas de esas fulanas.
You could download your energy by zapping the earth,..... instead of unloading it between the legs of those women.
Bueno, aquí nuestros anfitriones nos han estado gaseando y lavándonos la cabeza, y en general actuando de forma extraña, y ahora nos están dando este increíblemente genial banquete para compensárnoslo.
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us this amazingly keen meal to make it up to us.
Cuando estaba en casa, me la pasaba haciendo zapping, leyendo.
When I was at home, I was, like, flipping through the TV stations endlessly, reading.
Quizá sea una mezcla de búfalo y melón.
A combination of zapping and puke?
¿ Darle a la retina 6.000 radiaciones de cobalto?
Zapping a retina with 6,000 rads of cobalt?
Fotones... que se mueven como un rayo dentro de las estructuras de vidrio.
Photons... [zapping] zipping around inside tendrils of glass.
Gracias por no sacarme de ahí, camarada.
You're a pal. Thanks for not zapping me out of there.
Están pegados al televisor.
They are zapping thru the channels.
Fuego.
Zapping.
Comenzó a torturarlo.
She starts zapping him.
Te zapping, me ha borrado.
I zapped you, I erased you.
Quería que dejara de molestarme.
I wanted you to stop zapping me.
Solo debes seguir pasando esos codigos de barras.
You just gotta keep zapping those barcodes.
Así que estoy haciendo zapping en la ducha...
- So I'm channel surfing in the shower -
- No recuerdo. Hacia zapping.
- I channel-surfed.
Menos charla y más acción.
Less yappin', more zapping'.
OJO, CARAMBA
- [Zapping ] - [ HomerScreaming]
Está buscando el anillo.
She's zapping toward the ring.
No puedo estoy con el tema este del zapping.
I can't. I'm surfing channels.
Surgió electricidad de todas partes de la casa... circuitos... electrocutando y produciendo cortocircuitos.
Electricity surged in the house all about... zapping the circuits and shorting them out.
ESCUELA DE MAGIA DE SPRINGWART
Stop zapping yourself!
ELEMENTOS MÁGICOS - FERIA DE MAGIA
Stop zapping yourself!
Deja de darte con la vara. Deja de darte con la vara. Deja de darte con la vara.
Stop zapping yourself!
Y vos tenés que ir a tu casa sólo a hacer zapping hasta quedarte dormido. Si es que te podés quedar dormido, que lo dudo.
And you have to go home by your self, with the remote until you fall asleep if you can, which I doubt.
Extraño estar solo en casa, con una bolsa de pochoclo y el control remoto en una mano haciendo Zapping.
- I miss being home alone with a microwave bag of popcorn and the remote control in one hand and channel surfing.
'porque estaban friendo gente retardada todas las semanas.
Cause they were zapping retarded people every other week.
- Rory, eso significa no videojuegos
- [zapping on video game] - Rory, that means no video games.
Y ahí esta Rage deteniendo a los delincuentes con la distorsión de la mente.
Zapping the bashers with his mind distorter.
¡ Maldición!
[Zapping]
Hice zapping.
I surfed.
Haría zapping toda la noche, de todos modos.
I'd just channel-surf all night anyway.
Hacía zapping en el cable y faltan varios canales
I was flipping through the cable, and a bunch of our channels are gone.
No bastará con zapear.
Zapping him won't do it.
¿ Alguien está enviando electricidad al océano?
Somebody's zapping the ocean with electricity.
Gran Dios, los espectadores hacen zapping a Aaron Brown por una risa.
My God, we had viewers clicking over to Aaron Brown for a laugh.
¿ Necesita que le dé una descarga?
You need me zapping'him?
Supongo que con "echar rayos", te refieres a "volar".
I guess when you say "zapping," you mean "flying."
Me quedé haciendo "zapping" ellas se reían en el cuarto.
I'm zapping, and they are in the bedroom to giggle.
- Una vez programada, va a su bola, cambiando de canal sola.
Once you program it, it runs on its own, channels zapping.
O destruyendo monstruos o siendo seducida por un héroe.
Or zapping monsters or being wooed by heroes.
Sarah Jane, por favor!
ZAPPING NOISES Sarah Jane, please! Sarah Jane!
Estaba haciendo zapping buscando el canal de deportes.
I was flipping channels looking for sports.
¿ Se van a pasar el viernes en la noche haciendo zapping?
They're spending their Friday night channel surfing?
La descarga gamma impactó en mí primero.
That gamma strike went zapping through me first.
¡ No puedo ver!
- [Zapping ] - [ Grunting] I can't see!
Debieron llamarte : "El tipo que se negó a casarse con mi madre"
[Zapping] yow! They ought to call you guy who refuses to marry my mother.