Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Zelena
Zelena Çeviri İngilizce
305 parallel translation
He intentado encajar los ingredientes que Zelena está obteniendo para el hechizo que está intentando lanzar.
So, I've been trying to match the ingredients that Zelena's been collecting to whatever spell she intends to cast.
Zelena vino esta mañana.
Zelena came by this morning.
Zelena.
Zelena.
El plan de Zelena.
Zelena's plan.
Dime... ¿ Qué le hiciste a Zelena? ¡ La estás reteniendo!
Now, tell me... What did you do to Zelena? Oh!
¡ ¿ Qué le hiciste a Zelena?
What did you do to Zelena?
Si queremos parar a Zelena, ¡ tenemos que saber qué demonios está haciendo y por qué!
If we want to stop Zelena, we have to know what the hell she's doing and why!
No quería abandonar a Zelena.
She didn't want to give up Zelena.
Cora nunca habría abandonado a Zelena.
Cora would have kept Zelena.
Zelena va a volver para matar a mi madre.
Zelena's going back to kill my mother.
Zelena se esforzó mucho para acercarse a nuestro hijo no nacido.
Zelena went to a lot of effort to get close to our unborn child.
Zelena no va a ganar...
Zelena isn't going to win...
Zelena robó tu corazón en mi vigilancia, pero te prometo que te lo devolveré.
Your heart was lost to Zelena on my watch, but I promise you, I will get it back.
¿ Zelena?
Zelena?
¿ "Zelena Menestra"?
"Zelena menestra"?
¿ De verdad? Me llamo Zelena.
Really? Mm-hmm. My name's Zelena.
Puedes llamarme Zelena.
You can call me Zelena.
Zelena?
Zelena?
No importa lo que sientas en el interior, Zelena, recuerda siempre de poner una buena cara.
No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face.
No eres nuestra hija, Zelena.
You're not our child, Zelena.
Me quedo con la ira, al menos hasta que me las arregle con Zelena.
I'll stick with anger, at least until I deal with Zelena.
- Ten cuidado, Zelena sigue ahí afuera.
- Be careful. - Zelena's still out there.
No importa si Zelena es tu hermana o no.
It doesn't matter if Zelena is your sister or not.
Soy Zelena... su primogénita.
I'm Zelena... her firstborn.
Zelena es mi hermana.
Zelena is my sister.
No, escuchaste a Zelena.
No, you heard Zelena.
Porque Zelena tiene a Gold de su lado.
Because Zelena has Gold on her side.
Viste a Zelena.
You saw Zelena.
Luego de la amenaza de Zelena, decidí patrullar los bosques en caso de que decidiera juntar las tropas de su ejército de monos.
After Zelena's threat, I decided to patrol the woods in case she decided to build the ranks of her simian army.
Es sobre Zelena.
It's about Zelena.
- ¡ No hay señal de Zelena!
- There's no sign of Zelena!
Zelena manda un mensaje.
Zelena sends a message.
- ¡ Cuidado, Zelena!
- Careful, Zelena!
Si quieres pelear con alguien, Zelena, pelea conmigo.
If you want to fight someone, Zelena, fight me.
Resulta que Zelena quería mi corazón.
As it turns out, Zelena wanted my heart.
Solo necesitaba saber la única cosa que tenía que Zelena no.
I just needed to find the one thing I had that Zelena didn't.
Desde el enfrentamiento entre Regina y la Bruja Malvada, no hemos visto a Zelena ni a Gold.
Ever since the showdown between Regina and the Wicked Witch, we haven't seen Zelena or Gold at all.
Uno que no se puede quitar con magia de sangre, lo que significa que Zelena no será capaz de poner sus manos en ese bebé.
One that can't be undone by blood magic, which means Zelena won't be able to put her hands on that baby.
Necesito aprender magia para derrotar a Zelena y asegurarme de que todos aquí estén a salvo.
I need to learn magic to defeat Zelena and make sure everyone here is safe.
La maldición de Zelena no debe haber llegado tan lejos.
Zelena's curse must not have reached that far.
Zelena, este es David.
Zelena, this is David.
También fue un placer conocerte, Zelena.
Nice to meet you, too, Zelena.
Acuérdate de lo que dijo Zelena...
Remember what Zelena said...
¿ Dónde está Zelena?
Where's Zelena?
Es Zelena.
It's Zelena.
Mi hijo quizás se ha ido, pero dio su vida para que le dijera a la Salvadora... quién eres en realidad, Zelena.
My son may be gone, but he gave his life so I could tell the Savior who you really are, Zelena.
Puedes controlarme, pero se ha acabado, Zelena.
You may control me, but it's over, Zelena.
He estado tratando de igualar los ingredientes que Zelena ha estado recolectando con cualquier hechizo que ella esté intentando lanzar.
So, I've been trying to match the ingredients that Zelena's been collecting to whatever spell she intends to cast.
Ahora dime... ¿ Qué le hiciste a Zelena? ¡ La estás reteniendo!
Now, tell me... What did you do to Zelena? Oh!
¡ Si queremos detener a Zelena, debemos saber qué demonios está haciendo y por qué!
If we want to stop Zelena, we have to know what the hell she's doing and why!
No quiso abandonar a Zelena.
She didn't want to give up Zelena.