English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Zion

Zion Çeviri İngilizce

289 parallel translation
Pero es en la insuficiencia renal grave y no puede viajar a Hope Sión Así que vamos a coordinar con San Donald Para entregar su riñón.
But he's in severe renal failure and can't travel to Hope Zion, so we will coordinate with St. Donald's to deliver his kidney.
Dios reconstruirá los muros de Sión Qué gran día
God's going to build up Zion's walls Great day
Dios reconstruirá los muros de Sión
God's going to build up Zion's walls
Miren, ¡ el monte Sinaí!
Look, the Mount of Zion! Behold!
De Sión para nosotros
♪ Of Zion to us ♪
Es Su idea que la tierra de Sión será como una colmena... o como ese hormiguero de allá... con todos haciendo su parte del trabajo... y obteniendo su parte de las utilidades.
You see, it's his idea that the land of Zion will be sort of like a beehive... or like that anthill over there... with everybody doing his share of the work... and getting his part of the profits.
Éste es el viejo barco de Sión
'Tis the old ship of Zion
"recordando a Sión."
"when we remembered Zion."
Van de victoria en victoria, hasta llegar ante la presencia de Dios en Sion.
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
Cesare Ceccarini, Piero Zion,
Cesare Ceccarini, Piero Zion...
"Cuando los Judíos regresen a Zion, y un cometa atraviese el cielo, y el lmperio Romano se levante, entonces moriremos."
"When the Jews return to Zion, and a comet rips the sky, and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
- "Cuando los judíos regresen a Zion..."
- "When the Jews return to Zion..."
"Cuando los judíos regresen a Zion..."
"When the Jews return to Zion..."
Los judíos regresaron a Zion y hubo un cometa.
The Jews have returned to Zion and there has been a comet.
"Cuando los Judíos regresen a Zion, y el cometa cruce los cielos y el lmperio Romano se levante, moriremos."
"When the Jews return to Zion, and a comet fills the sky and the Holy Roman Empire rises, then you and I must die."
- Graziani el Carnicero de Jesan.
- Graziani. - The butcher of the Zion.
"Cuando el Señor terminó el cautiverio de Sión, fuimos como ellos en ese sueño."
"When the Lord ended the captivity of Zion, we were like them that dream."
¡ Aquí, en el monte de Sión,... en el que more siempre su Santa Presencia!
Here on this holy hill of zion, in which his sacred presence may abide forevermore.
Hice el internado en el hospital Beth Zion, uno de los mejores centros médicos del mundo.
I did my residency at Beth Zion hospital, one of the finest medical facilities in New York - and the world.
Llamé a un colega en Beth Zion, uno de los mejores otorrinos.
I called a colleague at Beth Zion, one of the best E.N.T. men on the East Coast.
He hablado con un amigo mío de Nueva York, foniatra del Beth Israel.
I talked to a friend in New York. Uh, a throat specialist at-at Beth Zion. Yeah?
Una vez en el hospital de Mount Zion y dos en el de Stockton.
One time at Mount Zion and twice at Stockton.
¿ Ha revisado los informes médicos de los servicios de urgencia del hospital Mount Zion y del Stockton?
Have you examined Heather Evans'emergency-room medical records from Mount Zion Hospital and Stockton Hospital?
Jah amó Ias puertas de Zión más que Ias viviendas de Jacob.
Jah Ioveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
... muchas veces he citado el fracaso de su operación el fracaso de su ópera "Sión y el judío era antes" "Sión y el judío errante", que se basaba en una vieja leyendo ebria una vieja leyenda hebrea...
... many times I have cited the failure of his operation the failure of his opera "Zion and the Wonder, a Jew" "Zion and the Wandering Jew", which was based on the old, "He Brew a Legend," ... on the old Hebrew legend...
La capilla Zion, donde cantaba.
Zion chapel, where she sang.
- # Iglesia Misionera Bautista de Zion #
Missionary Baptist Church of Zion
La ciudad de Zión.
The City of Zion.
EL GENERAL BEN-ZION QUIERE QUE TE QUEDES FUERA DE ISRAEL POR UN TIEMPO.
General Ben-Zion would like you to stay out of Israel for a little while.
A pesar del trauma agudo en la glándula pituitaria, Marcus Duff fue liberado esta mañana del Centro Médico Mount Zion.
Despite acute trauma to his pituitary gland,..... Marcus Duff was discharged early this morning from Mount Zion Medical Center.
Señora, voy a ir a la cárcel. He matado a un policía
The Synagogue of B'nai Zion will vouch for Dr. Braun's character.
Zion, como lo llaman los Mormones.
Zion, as the Mormons call it.
¿ Zion?
Zion?
No es Zion.
It's not Zion.
Hijos genuinos de Zion.
Genuine child of Zion.
- ¿ Zion?
- Of Zion?
- Si la guerra terminara mañana la fiesta se haría en Zion.
- If the war was over tomorrow... -... Zion's where the party would be.
- ¿ Zion mandó el aviso?
- Did Zion send the warning?
Códigos de acceso a Zion.
Access codes to the Zion mainframe.
Los jefes de cada nave tienen los códigos de acceso a Zion.
The leader of every ship is given codes to Zion's mainframe computer.
Si un agente los consigue y accede a Zion podrían destruirnos.
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe they could destroy us.
Zion importa más que yo que tú y que Morfeo.
Trinity, Zion's more important than me or you or even Morpheus.
Tras destruir Zion, no tendré que quedarme.
Once Zion is destroyed, there is no need for me to be here.
Tengo que entrar en Zion y tú tienes que decirme cómo.
I have to get inside Zion and you have to tell me how.
Y no hay autobús hasta Zion.
Then there's no... uh, bus... to Zion.
¿ Qué? He dicho que voy a ver a mi hermano Lyle a Mount Zion.
I said I'm goin'to see my brother Lyle in Mount Zion.
- A Mount Zion.
- Mount Zion.
¿ Qué hay en Mount Zion?
What's in Mount Zion, Alvin?
¿ Sabe? Estaría encantado de llevarle hasta Mount Zion.
I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion.
¿ Mount Zion, Wisconsin?
Mount Zion, Wisconsin? Past Prairie du Chien?
Mount Zion está a medio día de camino.
Go ahead and drive him, honey. Mount Zion can't be half a day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]