English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ziploc

Ziploc Çeviri İngilizce

73 parallel translation
¿ Quieres entrar en casa y traer una bolsa de ésas con cierre?
Look, why don't you go into the house and find a large Ziploc bag?
- ¿ Con cierre?
- Ziploc?
Amo estos sellos inviolables.
I just love these new Ziploc seals.
Y sabes, cada vez que piense que me promovieron...
In a Ziploc bag!
Tus mentiras son más transparentes que chorizos en celofán.
I saw through your lies like Spam in a Ziploc bag.
Mi amigo tuvo una pelea con panquecillos, y se fue a casa en 4 bolsas.
My buddy took a fighting muffin in the chest, he went home in 4 Ziploc bags.
Al menos ponlas en bolsas Ziploc.
Put'em in Ziploc bags.
En una bolsa con cierre.
In a Ziploc bag!
Su nombre estaba en una bolsa hermética en el congelador de Greer.
Her name was on a Ziploc bag in Greer's freezer.
Como en plástico.
Ziploc fresh.
Pon el brécol en una bolsa hermetica.
Put the broccoli in a ziploc.
- Uno salió en un Ziploc.
- One came out in a Ziploc.
Pero si llegas a sentir algo como un estornudo, - te cubres el rostro, ¿ Ok? - Ok.
But if you feel even the slightest inkling of a sneeze, you cover your face and ziploc it shut, okay?
Es preciso mantener el ritmo, ¿ vale? Voy a mantenerlo tanto, que me van a llamar ZipLoc del ritmo.
Look, man, I'm gonna be so tight out there, dog, they about to be calling me Ziploc.
Me meterán en una gran bolsa y me llevarán a la morgue.
They'll put me in a big Ziploc bag and take me to the morgue.
Todo estaba bien hasta que a Elliot le dio por hacer su interminable lista de reglas desquiciadas como :... Pon todo el cereal abierto en una bolsa ziplock gigante.
Everything was fine until Elliot broke out her unending list of insane rules, like "Put all open cereal in giant Ziploc bags."
Si llevan líquidos en una bolsa, enséñenlos.
If you have liquids in a Ziploc bag, please show them to us now.
No podrías ni cocinar comida para microondas.
You couldn't cook your way out of a Ziploc.
La bolsa hermética los mantiene crujientes.
The Ziploc bag keeps them crisp.
Y más tarde, hacer un tour por la fábrica de bolsas Ziploc.
And maybe afterwards you know, we could take a tour of the zip lock bag factory.
- Se me puso dura de solo embolsarla.
- I got wood just Ziploc'ing her up.
Flynn tiene una Ziploc llena de eso.
Flynn had a Ziploc full of these.
¿ Por qué viene en una bolsa?
Why is it in a Ziploc bag?
Sacas el cuchillo del clóset de pruebas y lo pones en una bolsa plástica.
You take that knife out of the evidence locker, you put it in a Ziploc bag.
Por eso siempre llevo la bolsa ziploc de zombie
That's why I always carry a zombie ziploc.
Como un melón y una bolsa plástica con sopa de hongos.
Like a cantaloupe... and a Ziploc bag of mushroom soup.
¿ Es por eso que estuviste llenando bolsas herméticas con mis cubitos de hielo toda la semana?
Is that why you've been filling Ziploc bags with my ice cubes all week?
Incluía un burro y una bolsa hermética.
Was in Tijuana. It involved a donkey and a ziploc baggie.
Todas las bolsas ziploc ya están abiertas.
All the ziploc bags are already open.
- Bien. Beezus los quiere en una bolsa y Ramona insiste en el papel aluminio.
Beezus wants hers in a Ziploc, and Ramona insists on having tin foil.
Así que todos los líquidos, geles, aerosoles debe ser colocado en una Ziploc, y luego el equipo, nos sacan de el caso y ejecutar a través de la máquina.
So all liquids, gels, aerosols must be placed in a Ziploc, and then your computer, we take out of the case and run through the machine.
Así que compras toda la bolsa separas los de algodón y maní y los pones en unas bolsitas que compro en línea.
So you have to buy the bag of the Jelly Bellies, separate the Cotton Candy and the Peanut Butter and put them into a little... It's a kind of Ziploc baggies that I got online.
No puedes comparar El Arcadian con una bolsa Ziploc llena de pelo de axila turca.
You cannot compare The Arcadian to a Ziploc bag full of Turkish armpit hair.
¿ Ziploc o de basura?
Ziploc or garbage?
Deberíamos tomar algunas bolsas Ziploc y llevarla a casa.
We should really get some Ziploc baggies and take it home.
Respetaba demasiado su trabajo para venderlo en bolsas de zip.
He had too much respect for his work to sell it in Ziploc baggies.
Probablemente voy a tener mi bolsa de chips, entonces empezar mi segundo turno fregando toda la piel muerta de las bañeras de pie.
I'll probably have my ziploc bag of kettle chips, then start my second shift scrubbing all the dead skin out of the foot tubs.
Esta vez en el cajón Ziploc.
This time in the Zip-loc drawer.
- Bolsas de Ziploc.
Ziploc bags.
Jamie está rehaciendo partes de un comercial de Ziploc.
Jamie is doing re-shoots for a Ziploc commercial she got.
Aquí, vamos a poner todos nuestros teléfonos en este Ziploc, así que somos libres de la necesidad de mantener comprobación de todo el tiempo.
Here, let's put all our phones in this Ziploc, so we are free of the urge to keep checking all the time.
En una bolsa con cierre
In a Ziploc bag
Vas a despertar y encontrar tu pene en su congelador.
You're gonna wake up and find your dick in a Ziploc in his freezer.
De hecho, tenemos que cargarlo en una bolsa ziploc.
In fact, we have to carry it around in a ziploc bag.
Es una bolsa con un cigarro y una muda de calzoncillos.
It's a Ziploc with a cigar and a change of boxers.
Esto sí que es hermético, nada de esa chapuza.
This is a real Ziploc, not one of those knock-offs.
Lo puse en una bolsa resellable.
I put it in a Ziploc.
Así que lo puse en una bolsa.
So I figured I'd put it in a Ziploc.
Los puso en la batidora, la dividió en bolsitas Ziploc, y las puso en la nevera.
Puts her in the blender, divides her up into a bunch of Ziploc bags, sticks her in the freezer next to the Wavy Gravy.
Voy a poner mis lenguas de gominola en una bolsa zip.
I'm putting all my fruit roll-ups in a ziploc bag.
- ¿ Bolsa resellable?
- Ziploc?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]