English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Àc

Àc Çeviri İngilizce

39 parallel translation
ÀC — mo va?
How's it going?
ÀC — mo va todo, Bill?
How's it going, Bill?
ÀC — mo est ‡ s?
How are you?
ÀC — mo vas a pasar el tiempo antes de comprobarlo?
How are you gonna kill the time before you check out?
ÀC — mo te llamas?
What is your name?
ÀC — mo est ‡ s?
How do you do?
ÀC — mo te va?
How you doin'?
ÀC — mo fue el vuelo? ÀBien?
How was the flight, good?
- ÀC — mo se llama, por favor?
- What is your name, please?
- ÀC — mo te llamas tœ?
- What's your name?
ÀC — mo est ‡ Shaun?
So how is Shaun?
ÀC — mo voy a a saber a quiŽn vio entrar?
How do I know who you saw coming in?
ÀC — mo has pasado la alambrada?
How did you get through the wire?
ÀC — mo has encontrado este sitio?
How did you find this place?
ÀC — mo va alguien a ayudarte, Cissy si no ves lo que tienes delante?
How can anyone help you, Cissy, When you won't see what's right in front of you?
ÀC — mo aguantas este ruido constante?
How do you stand the constant cheeping?
ÀC — mo estar'a usted, ahog ‡ ndose entre escoria?
How would you be, drowning in lowlifes?
ÀC — mo se encuentra?
How you feeling?
ÀC — mo le gusta el atœn?
Tina : how does he like his tuna fish?
ÀC — mo que el hombre podr'a haber sido empalado directamente a travŽs de... y seguir con vida!
How that man could have been impaled straight through... and still be alive.
Uno de ellos, "Àc — mo va mi noche a terminar?"
One, "how is my night going to end?"
ÀC — mo supiste que estaba aqu'?
How did you know I was here?
ÀC — mo te vas a lograr a Berl'n... si corto la cabeza? !
How're you going to make it to Berlin... if I cut off your head?
Como Rhoda y Joe.
Rhoda asked Joe ( 70 ³ â ´ ë ÈÄ ¹ Ý ¹ Ì ± ¹ µå ¶ ó ¸ ¶ "Rhoda" ÀÇ µÎ ÁÖÀÎ ° ø )
Home Depot.
Home Depot ( È ¨ µðÆ ÷ : ¹ Ì ± ¹ ÀÇ ° ¡ Á ¤ ¿ ë ° ÇÃàÀÚÀç À ¯ ÅëÈ ¸ " ç )
Estoy mojada y con frío.
I'm wet and cold And I've got mud on my Juicy Couture shirt ( Juicy Couture : ¹ Ì ± ¹ ÀÇ ÀÇ · ù ºê · £ µå )
Al pasar por el motel con HBO. Una lágrima rodó por tu mejilla.
When we passed that motel with free HBO, and a tear ran down your cheek ( HBO : ¹ Ì ± ¹ ÀÇ ÄÉÀ̺í à ¤ ³ Î Áß ÇÏ ³ ª )
Necesito tener el control.
I need to be in control ( Control ; ÀÚ ³ Ý Àè ½ ¼ ÀÇ ¾ Ù ¹ üÀÌ ¸ § Áß ÇÏ ³ ª )
Seattle, 1992. nos conocimos en el Space Needle.
Seattle, 1992 We met at the Space Needle ( ½ ºÆäÀÌ ½ º ´ ϵé ; ½ à ¾ ÖÆ ² ÀÇ ¸ í ¹ °, ³ ² " êÅ ¸ ¿ ö ºñ ½ Á )
Ésta será una "venta muy ardiente", porque cuando saque todo esto va a arder.
Well, whatever you call it they're having a fire sale ( È ­ Àç ¼ ¼ ÀÏ : È ­ Àç · Î Å ¸ ´ Ù ³ ² Àº ¹ ° ° ÇÀ " Á ¤ ¸ ® ÇÏ ´  ¼ ¼ ÀÏ ) 'Cause once all the stuff is gone there's a good chance there'll be a fire
No veía tantos inmigrantes desde que el "Mauritania" llego a "Ellis Island".
I haven't seen this many immigrants since the Mauritania ( ¸ ð ¸ ® Å ¸ ³ Ä : ¾ ÆÇÁ ¸ ® Ä " ÀÇ ºÏ ¼ ­ ºÎ ¿ ¡ ÀÖ ´  ³ ª ¶ ó ) pulled into Ellis Island ( ¿ ¤ ¸ ® ½ º ¼ ¶ : ¿ ¹ Àü ¿ ¡ ÀÌ ¹ Î ± ¹ ÀÌ ÀÖ ´ ø Ç × ± ¸ )
Muchas veces trabajé hasta tarde. Sobre todo cuando estabamos en plena construcción.
Àç ñúùî ñúì ïðåêàðâàë ìíîãî íîùè òóê, îñîáåíî ïî âðåìå íà ñòðîåæà.
Yo estoy a favor de la libre empresa, pero si miramos un poco hacia atrás, la gente que dirige esta empresa está entre las más ricas del mundo.
Àç ñúì çà ñâîáîäíîòî ïðåäïðèåìà ÷ åñòâî, íî êîãàòî ïîãëåäíåòå ïî-îòáëèçî, õîðàòà, êîèòî ïðèòåæàâàò êîìïàíèÿòà ñà íàé-áîãàòèòå â ñâåòà.
Soy republicano, conservador.
Àç ñúì ðåïóáëèêàíåö. Êîíñåðâàòèâåí ñúì.
APARTAMENTO DE LEÓN SHRAGEWITZ CALLE HOOPER 531
¸ ® ¿ Â ½ ´ ¶ ó ± × À § Ã ÷ ÀÇ ¾ ÆÆÄÆ ® APARTMENT OF LEON SHRAGEWITZ 531 HOOPER STREET WEDNESDAY, MARCH 9
Numb3rs - SO5E10 "Enemigos íntimos" El software de reconocimiento facial identificó al muerto...
- = ÆÆÀÃÐÜ × ÖÄ " × é = - · ­ Òë £ ºkarenà ¨ mi-mouse Ð ¡ ¿ â ¿ â ¶ àÇÐ Ê ± ¼ äÖá £ ºkidkitten xmsok facial recognition software identified the dead guy as Peter Hathaway.
Monk 8x01 - Mr.
Monk s08 ep01 capture : frm @ · ëîµ sync : frs @ ììô ¥ ¡ ¤ àç
DIFUNDE LA PALABRA
Capture : FRM @ · ëε Sync : FRS @ Ììô ¥ ¡ ¤ ÀÇ Corrections : aydin1954

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]