Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ádonde
Ádonde Çeviri İngilizce
7,601 parallel translation
Soy el unico que en ultima instancia puede tomar esas decisiones, porque, como tengo que vivir con mi carrera por el resto de mi vida, por eso tengo que tomar esas decisiones, de adonde quiero que vaya mi carrera.
I'm the only one who can ultimately make those decisions because, like, I'm gonna have to live with my career for the rest of my life, so I have to make those decisions, where I want my career to go.
Bueno, usted sabe tan bien como yo, no tienen ningún otro lugar adonde ir.
Well, you know as well as I do, they don't have any place else to go.
Y además, vino a verme porque no tiene adonde ir.
And also, she came to me because she has nowhere else to go.
Yo iré adonde vayas tú.
I'm going wherever you go.
Inclusive se conectaba en Ia confianza de que la guitarra podía transportarte adonde nunca habías llegado.
And he connected in his faith that the guitar could take you someplace you've never been before.
Inclusive se conectaba en Ia confianza de que la guitarra podía transportarte adonde nunca habías llegado.
And he connected in his faith that the guitar could take you someplace you'd never been before.
Ahora, veamos adonde va esto.
Now, let's see where this goes.
Quiero que la familia regrese adonde pertenece.
I want the family to be back where it belongs.
Por encima del fango por el que he tenido que andar aquí en Babilonia adonde cada uno de nosotros fue exiliado.
Above the muck that I have walked through here in Babylon, where we each of us have been exiled.
- Adonde sea que es donde lo pones.
Wherever it is he gets put.
Adonde me envíen.
Wherever they send me.
Ahora. Adonde sea.
Right now.
Adonde vas a relajarte y estirarte.
Where you go to relax and unwind.
Entonces, podríamos ir a a los clubes adonde los jóvenes CEO van a pasar el rato.
Then we might as well go to the clubs where young CEO's like to hang out.
No tienes adonde ir.
There's nowhere left for you to run.
Podemos ir adonde tú quieras.
We can go anywhere you wanna go.
¿ Adonde vas con ese traje de mono?
Where are you going in that monkey suit?
No tengo otro sitio adonde ir ahora mismo, así que... Colócalas otra vez.
I have nowhere to be right now, so... set them up again.
Estoy tan avergonzada por venir aquí de esta manera... pero no tenía otro lugar adonde ir.
I'm so ashamed to come here this way... but I had nowhere else to go.
¿ Espere, espere, adonde vamos?
Wait, wait, where are you going?
¿ Adonde fue?
Where did he go?
¿ Adonde las escondió, viejo pelmazo?
Where did you hide them, old fart?
¿ Adonde me están llevando?
Where are you taking me?
¿ Adonde?
Where?
¿ Perdóneme, adonde vamos?
So, where are we going?
Muy literario. ¿ Adonde lo conoció?
Very literary. Where did you meet?
¿ Adonde se supone debería usted llevar el dinero?
Where were you supposed to bring the money?
No moveré un dedo hasta que me digas adonde vamos.
- I won't move a finger until you tell me where we are going.
¿ Adonde vamos?
Where are we going?
¿ Adonde va, señor?
Where are you going, sir?
- ¿ Adonde?
Where to?
Hasta que ellos se den cuenta. ¿ Ahora adonde?
- before they realise.
- ¿ Adonde?
Where?
¿ Adonde?
Then where?
¿ Adonde vamos?
- Where are we going?
¿ Adonde, Lestrade?
Where, Lestrade?
¿ Adonde está yendo?
Where are you going?
- ¿ Adonde?
- Where?
¿ Adonde disparó?
What were you aiming at?
¿ Entonces adonde la encontramos ahora?
- So how do we find her now?
- ¿ Adonde fueron?
- Where did they go?
¿ Adonde?
- Where?
- ¿ Sabe usted adonde fue?
- Do you know where she went?
¿ Y adonde estaba usted?
Who do you mean?
¿ Sr. Holmes, adonde vamos?
Mr. Holmes, where are we going?
Oye, ¿ adonde vas?
Hey, where are you going?
Pero, adonde yo te llevaré...
But, uh, where I'm taking you...
Esa cosa nos está acosando. Vayamos adonde vayamos ve todo lo que hacemos.
This thing, it's haunting us, wherever we go, watching everything we do.
Quién sea el último hombre que quede... Bueno. Puede irse al bosque, o adonde quiera.
whomever is the last man standing, well he can be on his way and run off into the woods, whatever he pleases.
Adonde sea que necesites mandar a tus ilegales chinos.
Anywhere you need to send your Chinese illegals. I know.
Libérenlos, no tienen adonde correr.
Free them, they got nowhere to run.