È Çeviri İngilizce
440 parallel translation
È ele!
It is!
¡ No es posible!
Ma non è possibile!
No es justo.
Non è giusto.
È I'idioma della mia patria, ma sopratutto, è l'idioma del mio cuore... capito?
The language of my fatherland, and above all of my heart... understand?
Venere... è tanto bella!
Venus... is so beautiful.
El pitido è constitué par un tubo d'organo et un piston.
The whistle is made from an organ tube and a piston.
- Voyez-vous, I'uccello è un canari, ma il chanto non è exactement El canto del canario.
Voyez-vous, the bird is a canary, but the song is not "exactement" the song of the canary.
- Ma quella è femme o homme?
- That is a femme or an homme?
- È qui Rue de I'Eglise.
- This is Rue de l'Eglise.
- ¿ Qué pasa?
- Cosa c'è?
Doña Giulietta, "la donna è mobile"... ¡ Y yo me siento "mueblista"!
Donna Giulietta, women are fickle and I like fickle people!
El aparato está roto.
È cassé I'appareil.
- "Le jardin de ma tante è PIEN..." - "Plein".
- Le jardin de ma tante est "ful"... - plein.
Qué bonita.
Com'è bella.
Cantaré "Tus besos son como un rock".
- I'll sing "ll tuo bacio è come un rock".
# Questo tango è d'amor ma il mio amore è lontano.
¤ This tango is about love but my love is far away.
- È queste signore.
~ That guy there.
La commedia è finita.
La commedia è finita.
Después de escucharla, su rey que se hace llamar Rey de Francia,..... se ha vuelto hereje y sectario.
Not, Giovanna. ll your King who says itself King of France, listening you. .. è become heretical and scismatico.
- ¿ Cosa c'è?
- Cosa c'è?
- ¿ Ma chi c'è?
- Ma chi c'è?
"Com'è innamorato!"
"He's in love!"
La cena está servida.
Signori, il pranzo è servito.
"¿ Non è vero?"
Non è vero?
- ¿ Y esta quién es?
- E questa chi è?
¿ Che cos'e?
Che cos'è?
E un maniaco sessuale, ¿ ha capito?
È un maniaco sessuale, ha capito?
Perche e un maniaco sessuale.
Perché è un maniaco sessuale.
Aeroporto controllo riferisce che I'operazione carico e completata.
( radio ) Aeroporto controllo riferisce che I'operazione carico è completata.
Lei deve imboccare la via Po, che e la.
Lei deve imboccare la via Po, che è là.
Controlla, per favore, e urgente.
Controlla, per favore, è urgente.
Che e successo, capitano?
Che è successo, capitano?
¿ Que sucedió?
Che è successo?
Han robado todo.
È tutto rovinato.
C'è l'argent?
Is the money there?
- Quanto è?
- Quanto è?
Quisiera presentarle al distinguido investigador Hercule Poirot.
È permesso presentare I'investigatore distinto, Monsieur Hercule Poirot?
"A vita è na scazzetta, chi s'a leva e chi s'a mette."
They come in boxes he who knows removes and who knows puts.
Dime que ilusión no es... "
Dimmi che illusione non è... #
Valà Benito, mi hai ripulito, mi hai calato la paga, è meglio se stai zitto. Valà Benito...
Hey Benito, you cleared me up, you lowered my wage therefore shut up!
"L'Importante è Amare", "Garofano Rosso" ;
"That Most lmportant Thing : Love", "The Red Carnation",
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
lo sono un seduttore incorreggibile per femmine e ragazze irresistibile e quando la campana suona dolce, dando le ore è comprensibile io sento un fuoco dentro il cuore molto terribile e voglio urgentemente fare l'amore...
... se m'è possibile.
... se m'è possibile.
Giovanna è una attrice molto bella e giura che per sempre mi amerá.
Giovanna è una attrice molto bella e giura che per sempre mi amerá.
Luciana è una bella infermiera conosciuta in tutta la cittá.
Luciana è una bella infermiera conosciuta in tutta la cittá.
Rosanna è una bella cameriera mi giura il nostro amor grande será.
Rosanna è una bella cameriera mi giura il nostro amor grande será.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in verità nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Giulliana è una dolce cantatrice..... suo canto è troppo dolce in veritá nel cuore mio si mette arriverá alle sette quando suoni la campana arriverá.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Silvana è una bella ballerina che sempre in movimento se nè stá.
Giovanni è partito con la signora tedesca! Se han ido a Viena.
Left for Vienna.
È I'amante. ¡ Viva I'amore!
( In italian : ) He is a lover!
En París, el 14 de julio a la luz de... N'est-ce pas che è formidabile?
Is he not fantastic?