Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Écoutez
Écoutez Çeviri İngilizce
29 parallel translation
"the nails".
Écoutez.
Escuchad :
Écoutez.
"Demain". Mañana. "Écoutez, demain", mañana.
"Demain." Tomorrow.
" Écoutez!
Écoutez!
- Pero, escúcheme!
- Mais, écoutez-moi, enfin!
Pero escúcheme Lárguese!
- Mais écoutez-moi, enfin! - Filez!
Écoutez.
Écoutez.
Non, écoutez-moi.
Non, écoutez-moi.
¿ Usted me escucha? - ¡ Oh!
Vous m'en ecoutez... oh!
Ecoutez!
Ecoutez!
¡ Escuche!
Ecoutez!
Escúchenme, damas y caballeros.
Ecoutez-moi bien. Les rГЁgles du jeu sont trГЁs simple.
Presten mucha atención.
Ah, ecoutez-moi.
Escuche, Monsieur.
Ecoutez, Monsieur.
Ecoutez, Jean-Jacques. Je vous telephone...
Ecoutez, Jean-Jacques.
Escuchad, decidme si hablo bien.
Ecoutez, dites-moi si je parle bien.
Disculpadme, Alice. Escuchad :
Excusez-moi, Alice, ecoutez :
Oiga, Sr. Mi Chai, esta noche lo dejamos elegir a usted.
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative. Alors, alors.
Escúcheme, vamos.
No, écoutez. Come on, man.
# Pues bien, escuchen la historia #
¡ ÓEt bien, ecoutez I'histoire ¡ Ó
¡ Ecoutez!
Écoutez!
Escuchad.
Ecoutez.
Disculpadme, Alicia. ¡ Escuchad!
Excusez-moi, Alice. Ecoutez!
Les va a encantar.
Ecoutez. You're going to die.
Ecoutez.
Ecoutez.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
- Et maintenant, ecoutez bien.
Et maintenant, ecoutez bien.
¡ Escuchen!
Ecoutez!
Escuche.
Ecoutez.