Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Édith
Édith Çeviri İngilizce
2,152 parallel translation
¡ Edith!
Edith.
¡ Edith, no puedo estar solo!
Edith, I can't be alone.
¡ No me dejes, Edith!
Don't leave me, Edith.
"No me dejes, Edith". Es un buen título para una canción.
"Don't leave me, Edith." There's a title for a song.
Es Edith.
It's Edith.
¿ Edith Ashford?
Edith Ashford?
Así que puedes decirle a Edith.
So you can tell Edith.
Y tú mantente alejada de Edith.
And you stay away from Edith.
Edith.
Edith.
Dejé a Edith en torno a las nueve.
I left Edith around nine.
¿ Le dijo a Edith?
Tell Edith?
Es "Glimpses of the Moon" de Edith Wharton.
It's edith Wharton's "Glimpses of the Moon."
Que Vince no tiene que hacer una novelita de época de Wharton.
It means that Vince doesn't have to do some paint-drying Edith Wharton novel.
¿ Conoces a Edith Wharton?
Do you know Edith Wharton?
Travis McDonald, calle Edith 30. Entendido.
Travis Macdonald, 30 Edith St. Got it.
Sr. Coen, Soy Edith Scott, del Daily Mail.
Mr. Coen, Edith Scott, Daily Mail.
- Sólo por eso conseguiré cuatro copias. Ustedes también pueden leer a Edith Wharton.
- Just for that I'm getting four copies, you guys can read some Edith Wharton too.
- Sra Edith Williams.
- Mrs Edith Williams.
Yo y, erm... ¿ Conoces a Edith de la granja?
Me and, er... you know Edith from the farm?
- ¿ Tia Edith?
- Aunt Edith?
Edith, por favor.
Edith, please.
Recordarás a Hunt y Edith Schilling.
You remember Hunt and Edith Schilling.
Edith...
Edith...
No, no. Yo soy simplemente el marido de Edith,
No, no, I'm just Edith's husband,
Nunca sé por qué acepto un caso, pero lo que puedo decir es que nada en la vida de Edith Lassalle podía prever que sucediera tal tragedia.
I never know why I accept a case but what I can say is that nothing in Edith Lassalle's life could let us foresee such tragedy.
Conoció a Edith Lasalle allí.
He met Edith Lassalle there.
¡ Edith!
Edith!
A Edith le va a encantar.
It's... Edith will love it.
¡ Soy Edith!
I'm sorry?
Debes recordarme.
It's Edith!
- Ha estado tratando a Edith.
He'd been treating Edith.
La conocí hace unos días con Edith.
Mm. I met her a few days ago with Edith.
Yo estaba con mi esposa, Edith.
No. I was with my wife, Edith.
- ¿ Edith?
Edith?
Señor, será mejor que vuelva con Edith... y...
Sir, I'd better get back to Edith and er...
- Soy Edith Landry.
- I'm Edith Landry.
- Edith.
Edith.
Maldita sea, Edith.
Damn it, Edith, no.
- Edith.
- Edith.
Dorothy, Edith, este es Tim Callahan y su compañero Don Strachey.
Dorothy, Edith, this is Tim Callahan and his partner Don Strachey.
No buscamos nuestras batallas, Edith.
We don't pick our fights, Edith.
¿ Conoce a Dorothy Fisher y Edith Strong?
Mmm, you know Dorothy Fisher and Edith Strong?
¡ Andrew! , ¿ no dijiste que te quedarás con Dorothy y Edith esta noche? Si.
Oh, Andrew, didn't you say you were staying with Dorothy and Edith tonight?
Edith.
Edith. Edith.
- ¡ Edith, ahora no!
- Edith, not now!
Edith.
Ugh. Edith.
Edith, espera.
Edith, just wait.
Y hablando de eso, estaba buscando registros de dominios en la base de datos de los residentes, aquí en Moon Road, y me di cuenta que Edith no está en su título.
And speaking of, I was looking at the title records database for the residents here on Moon Road, and I noticed that Edith's not on your title.
Edith está en mi testamento.
Edith is in my will.
Creo que hay muchas posibilidades de que esto no termine todavía, y quiero que usted y Edith tengan mucho cuidado.
I think there's a very good chance that this isn't over yet, and I want you and Edith to be very, very careful.
Necesitaré hablar con Edith.
I do need to speak with Edith, though.