English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ésme

Ésme Çeviri İngilizce

408 parallel translation
Fue la única persona en la fiiesta de Lady Esme... a quien ella le prestó la mínima atención.
All the same, you were the only person at Lady Esme's party to whom she paid the slightest attention.
Somos 24 para cenar, Esme.
There'll be 24 for dinner, Esme.
- Esme, por favor.
- Esme, please.
- ¿ Oíste algo de Orville, Esme?
- You heard anything about Orville, Es?
Esme, ¿ podrías llevar estos vestidos al escenario, para los cambios rápidos?
Esme, would you take these dresses out to the stage for the quick changes?
Esme...
Esmie.
Buenas noches, Esme.
Good night, Esmie.
¿ Conoce a Esme Cragis Miles?
Do you know an Esme Cragis Miles?
Veré quién es querida.
I'll see who it is Esme, dear.
¿ Qué has hecho?
Esme, what have you done?
Esme, debes entender, tal vez que estás en peligro.
Esme, you have to understand. Perhaps, do you really realize the danger?
No me puedo alejar a menos que Esme lo quiera.
You know that's impossible. I can't leave unless Esme wants me to.
Esme, dile que se vaya.
Esme, tell him to go.
Esme me habló de ti.
Esme's told me about you.
Esme sé que suena tonto, pero solo vine a disculparme por llegar tan tarde.
Esme, I know this sounds silly, but I really just came by to apologize for being so late.
Te amo, Esme.
I love you, Esme.
y en casa de Esme, sentí una sensación de atracción emocionante.
Outside Telefax, there was a sort of tingle and, and then at Esme's I, I felt a sensation of exciting attraction.
Siempre pensé que esto siempre le pasaba a otros. Es como dijo Esme.
I guess I always thought this as just something that always happened to someone else.
Cuando Esme y yo éramos niños, pasamos los veranos en la granja de nuestro tío.
When Esme and I were children, we spent the summers on our uncle's farm.
Cuando Esme firmó, debía estar de acuerdo con someterse a eso.
When Esme signed the rapport papers, she had to agree to submit to that.
¡ Esme, aléjate de esas galletas!
Esme! Get away from those cookies!
¡ Esme, vete de aquí!
Esme, get away!
Oh, pobre Esme.
Oh, poor Esme.
Esme...
Esme...
Esme.
Esme.
- Tenemos quellegar al arzobispado. - Esme.
- We've gotta get to the archbishop's.
Pórtate bien... ¡ Esme!
You be a good... Esme!
Esme Allen todavía maneja el local de comidas West Indian que está en la zona.
Esme Allen still runs a West Indian takeaway which is nearby.
¿ Sra. Esme Allen?
Mrs Esme Allen?
¿ Puedo hablar con Esme, tu madre?
May I talk to Esme, your mum?
El café de Esme siempre rindió bien.
Esme ´ s cafe has always done well.
Yo trabajaba durante todo el día.
I was at work all hours. Esme was too.
Vernon Allen dice que Esme estuvo ahí y va todos los años.
Vernon Allen says Esme was there and is every year.
Para cuando Esme había terminó y fue a su casa, eran cerca de las 22 : 45.
By the time Esme had packed up and got home, it was about 10 : 45.
¿ Esme?
Esme?
Esme, por favor, siéntese.
Esme, please sit down.
Eres demasiado modesta, Esme Hoggett.
You're too modest, Esme Hoggett.
ESME HOGGETT 1 ER PREMIO
Oh!
Ya, ya, Esme.
There, there, Esme.
Esmate Bing, la reina del nogal.
Esmé Bing, the walnut queen.
¿ Esmé?
Esme?
¿ Esmé Cordelia Hoggett?
Esme Cordelia Hoggett?
Esmé Hoggett, creemos que lleva drogas escondidas, de contrabando.
Esme Cordelia Hoggett, we have reason to believe you may be carrying illegal substances on your person.
Quedó terminantemente demostrado, por supuesto que Esmé Hoggett no era una delincuente.
Of course, it was proved beyond any doubt... that Esme Cordelia Hoggett was not a felon.
Esmé Hoggett estudió el rostro del desconocido y se preguntó por qué habría sido tan insólitamente amable.
Esme Hoggett studied the face of the stranger... Thank you. and wondered what could have provoked his unexpected act of kindness.
Esmé Hoggett, Fugly Bloom.
Can you imagine?
Fugly Bloom, Esmé Hoggett.
Esme Hoggett, Fugly Floom. Uncle Fugly, Esme Hoggett.
Me dije : "Esmé, has quedado mal con Arthur y con el cerdo".
I said to myself, Esme, you have let Arthur, yourself and the pig down.
¡ Esmé!
Esme! The chef's got your pig!
Soy Esmé Cordelia Hoggett. ¡ He venido a llevarme el cerdo de mi Arthur!
I am Esme Cordelia Hoggett... and I've come for my Arthur's pig!
No pude evitarlo, Esme.
I can't prevent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]