English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Éstoy

Éstoy Çeviri İngilizce

923,346 parallel translation
Me estoy dejando la piel por este niño, me estoy saltando todas las reglas.
I mean, I'm bending over backwards for this kid. Pulling out all the stops.
A ver, no estoy diciendo que me atraiga Jasper.
I mean, not that I'm attracted to Jasper.
No estoy del todo seguro de cuánto darle, así que...
I'm not exactly sure how much to give her, so...
Así más o menos estoy yo.
That's kind of where I'm at.
No estoy enfadado.
I'm not mad.
- Estoy ocupado.
- I'm busy.
No estoy celosa porque tu barriga saliese primero.
I'm not jealous that your baby bump came first.
Estoy celosa porque te ha salido barriga.
I'm jealous that your baby bump came at all.
Estoy muy asustada.
I'm just really scared.
Y yo estoy ciertamente borracho, colega...
And I'm legitimately drunk, bud...
Estoy empezando a preguntarme sí alguna vez va a hablar.
I'm starting to wonder if he's ever gonna talk.
Estoy tan feliz.
I'm so happy.
Estoy aquí.
I'm in here.
Estoy ante tí, puro como la nieve que caé.
I stand before you pure as the driven snow.
El cuello del útero está en mi mente en estos días, como estoy a punto de recibir a nuestro hijo de la matriz hermosa de Carol, y Carol y yo no pudimos ser más felices.
The cervix is heavily on my mind these days, as I'm about to deliver our child from Carol's gorgeous womb. And Carol and I couldn't be more happy about it.
Estoy muy feliz por ustedes chicos.
I-I'm so happy for you guys.
Solo culpame a mí, dile que lo prohibo y estoy siendo un "B" masivo sobre él.
Just blame it all on me ; tell him I forbid it and that I'm being a massive "B" about it.
Pero yo estoy listo para esto.
But I'm ready for this.
Estoy listo.
I'm ready.
Dios, estoy tan feliz por mi segunda primera vez va a ser tan especial.
God, I'm so happy that my second first time's gonna be so special.
Estoy tan asustado.
I'm so scared.
Bien, que tengas una buena presentación, pero estoy bien con lo que sea, que el grupo decida.
Well, have a good presentation, bud. I'm-I'm cool with whatever the group decides.
Estoy bien.
I'm good.
Estoy tirando de ella un poco.
I'm tugging on it a little bit.
Estoy viendo algunas grietas ahí, campeón.
I'm seeing some cracks there, crackerjack.
Vale, la que estoy poniendo arriba está un poco más fría que la de abajo, así que yo la dejaría reposar unos minutos.
Okay, now, the stuff that I put up there on top is a little bit cooler than what was already in there, so I would give it a couple of minutes to settle.
El CD que estoy escuchando se llama : Sonido de risas.
The CD to which I am listening is called sounds of laughter.
Estoy calmada.
I'm calm.
Estoy guay del Paraguay.
I'm cume as a calmcumber.
Intento escaparme de ella, pero la maldita señal del cinturón de seguridad está encendida, y me estoy meando cosa mala.
And I'm trying to ride it out, but the seat belt sign is on, and I have to pee like a race course.
Gail, estoy intentando no flipar, pero estoy flipando, ¿ vale?
Gail, I'm trying not to freak out, but I am freaking out, okay?
Estoy muy orgullosa de ti.
I'm so proud of you.
Claro que estoy segura.
Of course I'm freakin'sure.
- Estoy muy orgullosa de ti.
- So proud of you.
- Estoy con la barriga.
- I'm on belly here.
Me estoy acercando, Brian.
I'm gaining on you, Brian.
Estoy buscando a un Peter Ferrari.
I'm looking for a Peter Ferrari.
Chris, estoy pasándola muy bien contigo.
Chris, I'm having a really nice time with you.
Bueno, estoy seguro que ya alguien ha estado ahí y más profundo que eso, Lois.
Well, I'm sure someone's already been in there deeper than that, Lois.
Yo estoy en tu closet.
I'm in your closet.
Pero no te preocupes, estoy planeando regresar al país tan pronto como pueda.
But don't worry, I'm planning on getting back into the country as soon as I can.
Están asustados, ahora yo estoy asustado. ¡ Apágalo!
They're scared, now I'm scared. Turn this off!
Estoy haciendo un gran trabajo.
I'm doing a great job.
Estoy exactamente en el mismo bote.
I'm in exactly the same boat.
Los estoy viendo ahorita.
I'm watching it now.
Si es la gente del fracking, ya les deje claro que estoy 100 % de acuerdo.
If this is the fracking people, I have made it clear that I am 100 % on board.
Ok, creo que estoy empezando a descifrar tu código.
Okay, I think I'm starting to crack your code.
Estoy aquí, Mama.
I'm right here, Mom.
Oh, es porque estoy deprimida.
Oh, that's because I'm depressed.
Que estoy construyendo...
- That I'm building... - Oh!
Oh, pensé que eso era como, "estoy abierta para darle"...
Oh, I-I thought that was kind of like, "I'm open for business."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]