Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ñaña
Ñaña Çeviri İngilizce
2,827 parallel translation
Nana, enséñame el anuncio de Meenakshi.
Show me what's written about Meenaxi.
- Nana, léelo.
- Nana, read it.
Léelo, Nana.
Read it, Nana. - Am coming.
Nana, léelo.
Nana, read it.
Papá, Nana.
Dad, Nana.
La canción nos la pide Nana y sus cuatro perros desde Pune.
The song's requested by Nana and his four dogs from Pune.
La niña es muy inteligente, pero Nana es un inútil que no puede ver sufrir a los perros.
Thanks to the girl's over-smart, 10th failed.. .. useless Nana, who can't endure the sorrows of dogs.
Nana, dame las llaves de la moto.
Nana, give me the keys to the scooter.
Nana, llego tarde.
Nana, I'm getting late.
Por favor, Nana.
Please, Nana. Give it.
Estoy seguro.
I am sure. - Nana.
No, se define por otra cosa.
No, it's judged by something else. Nana.
Nana eres un desvergonzado.
Shameless. What happened?
Toma, Nana... redondo.
Here, Nana. Have a ball.
Nana. ¿ Qué?
What is it?
Nana dime algo.
Tell me. I was saying..
Nana.
- What?
Meenakshi, ¡ Enhorabuena!
Madhav. Madhav, I am Nana.
Madhav, soy Nana. Tu cuñado.
Your engagement's been fixed.
Esta todo hablado con tus padres.
15 days? - Come on, Nana.
- Vamos, Nana. ¿ No puedes esperar dos meses?
The marriage is two months later.
Sí, Nana, se encargó de todo.
Yes, Nana, it's all done.
- ¿ Qué, Nana?
- What's that, Nana?
Nana.
Nana.
Madhav ha llegado, Nana.
Madhav has arrived, Nana.
Vamos, Nana.
Then go, Nana.
Nana, ¿ qué está pasando?
Nana. Nana, what's going on?
Él es mi esposo... Nana.
He's my husband...
¿ Está borracha? Nana.
is she drunk?
- ¿ Qué está pasando aquí?
Nana. - What's going on here?
Nana, ¿ desde cuando conoces a Mynah?
Nana. When did you meet Mynah?
Cogiendo el material pesado, abuela.
Oh, hitting the heavy stuff, Nana, huh?
- Abuela, por favor, ¿ le dirás al Agente Clark que no necesito una maldita niñera?
Nana, will you please tell Agent Clark that I don't need a goddamn baby-sitter?
Abuela, ¿ qué es esto?
Nana, what is it?
La manera en que habla de Nana.
The way he talks about Nana.
Necesito que le cambies el pañal a Robin, y que luego le cantes una nana.
I need you to change Robin's diaper, and then sing her a lullaby.
Huele como mi Nana.
It smells like my Nana.
Esta es la vela de Nana.
This is Nana's candle.
Como la abuela Parcell es una lombriz en mi corazón.
Just like Nana Parcell, my heartworm.
Gracias por dejarme quedar aquí, Nana.
Thanks for letting me stay here tonight, Nana.
Cantar esa nana era la única forma de calmarte.
Singing that lullaby was the only way to get you to calm down.
Yon y nana.
Yon and nana.
Sleepington's, una nana natural.
Sleepington's, nature's lullaby.
Si ves a la abuela, salúdala, ¿ vale?
If you see Nana, say hi, okay?
Me dijiste que enterraste a Ernie con Nana.
You told me you buried Ernie with Nana.
Viene a pedirte... que hables con Nana.
I am here... to ask you to talk to Nana.
¿ Qué necesito hablar con Nana?
What do I need to talk to Nana?
El último informe de capacitación... Era una tarea que Nana te dio.
The training report last time... was a task that Nana gave you.
Nana tengo algo que decirte.
Nana, I have something to tell you.
Nana...
Nana...
Nana, ¿ estás ahí?
Nana, are you here?