Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ñic
Ñic Çeviri İngilizce
500 parallel translation
Pic-nic a Posillipo.
A picnic at Posillipo.
Siento haberos estropeado el pic-nic.
I'm sorry I ruined your pic-nic.
El otro domingo le arruiné el pic-nic, quisiera que me perdonara.
Last sunday I ruined your pic-nic I would like it if you pardon me.
- ¿ Por qué no puede ir de pic-nic?
Why can't you go on a picnic?
El Sr. Dunn y el Sr. Dunn no serían muy divertidos en un pic-nic.
Mr. Dunn? He wouldn't be any fun on a picnic.
Además, sólo ocurre una vez al año... cuando hacen el pic-nic del 4 de Julio.
Besides, it only happens once a year... when they have the Fourth ofJuly picnic.
Hace un día para un pic-nic.
Anywhere you'd like.
Tenía planeado hacer un pic-nic mañana, domingo, junto al arroyo.
I had a nice Sunday picnic all planned for us tomorrow down by the stream. But I'm not gonna waste it on you.
¿ QUÉ HACE EN ESTE PIC-NIC?
What are you doing at this clambake?
- A mi querido Nic...
- To my darling Nicky...
- Mizzie, ¿ vas a comer al campo?
Going for a pic-nic?
No es un pic-nic.
It's no picnic.
CLÍNICA KOISHIKAWA
KOSHI KAWA CLI NIC
Jardín de hierbas medicinales de la clínica Koshikawa.
KOSHI KAWA CLI NIC HERB GARDEN
Sym-pho-nic.
Sym-pho-nic.
Me lo llevaré a un pic-nic esta tarde.
I'm taking him on a picnic tour this afternoon.
¿ Por qué no hacemos el pic-nic bajo este árbol?
Why don't we stop right here and have our picnic under this tree?
Nic, Tony y el resto venid conmigo. Vámonos.
Nick, you and the rest of these men wanna come with me?
Nic, Tony, Steve id a ese campo y encended una hoguera bien grande.
Nick! Tony! Steve!
- Y cuando fuimos de pic-nic.
- And the time we had the picnic.
- Claro, el pinc-nic.
- That's right, the picnic.
El esqueleto caminará hacia Inteligencia Criminal trayendo con él las 40.000 libras perdidas, y blandiendo una confesión firmada para el asesinato de Garwood.
The skeleton will walk into the NIC, bringing with it the missing 40, 000 pounds and brandishing a signed confession to the murder of Garwood.
- Nos vamos de pic-nic.
How'd you like to go on a picnic?
No olvidéis el pic-nic.
Mus'be you mens forgot about de picnic.
¿ Cuando vamos de pic-nic a la pradera?
The weather is fine, when will we go for a picnic on the cliff?
La zona afectada sería un mal lugar para ir de pic-nic, pero podría entrarse brevemente o atravesarla rápidamente con un grado variable de riesgo.
The affected area would be a poor picnic site, but might be able briefly to pass through quickly with a varying degree of risk.
¿ Qué tal si tú y tu canasta de pic-nic, me acompañan en la mesa de atrás?
Why don't you and that picnic basket of yours, join me at the back table?
Nic.
Nic.
dijiste que hiciste la nic en el primer día que has venido.
You've done exactly what you set out to do the very first day you came here.
¡ El pic-nic está listo!
Picnic's ready.
Construimos una clínica para los niños y para mi hijo.
We worke d together, all of u en to build a cli nic for the childr and for my son.
Si estos tipos estuvieran aquí harían que parezca un pic nic.
But a lot of people were. If these guys running around the hills took power it'd be much worse than Pol Pot.
[Alf] ¿ por qué no trajimos simplemente la cestita de pic-nic?
[Alf] WHY DIDN'T YOU JUST GET A MANGER?
¿ Van a un pic-nic?
Going on a picnic?
- Sí, y quiero hacer un pic-nic en el jardín.
Yes and I desire a picnic on the lawn.
Toma, Nic.
Here you are, Nic.
No la fuerces. Tomo Nic.
Here you are, Nic.
¿ Por qué no vas Nic? Na.
- Why don't you go, Nic?
Lo usé en mi famosa obra : "Pic-nic en Estambul".
I used it in my famous play, "Picnic in Istanbul".
K P NIC Pistons, C L Celtics, Lakers 600800 la cantidad de la apuesta.
"K-P," Knicks, Pistons. "C-L," Celtics, Lakers. "600, 800," the amount he bet.
Es muy lind...
It's really nic -...
- Nic...
- Nic...
- ¿ Paramos en Harvey Nichols?
Past Harvey Nic's?
- Harvey Nic's es a la izquierda. - ¡ A la izquierda!
Left here if we're going to Harvey Nic's.
Pero Gohan, Bulma, y todos los demás salieron al campo para tener un Pic-Nic.
But Gohan and Bulma and the others are off having a flower-viewing party.
Nee bonnen nic partin.
Nee bonnen nic parting.
Where should my son and I take our pic-a-nic basket?
Where should my son and I take our pic-a-nic basket?
Vean, no quisieron que yo sea Esther Williams en La Sirena del Millon de Dolares, Asi de feliz es el Pic-nic Metodista Anual.
Here, they made me stop being Esther Williams in Million Dollar Mermaid, thus marring the Methodist annual picnic.
Todo esto está muy bien, señor Poirot. Pero ¿ va a decirnos quién mató a Celia a la señora Nic y a Pat?
This is all very well, Mr Poirot, but will it tell us who killed Cee?
Tenga paciencia, monsieur Chapman.
And Mrs Nic and Pat. Have patience, Monsieur Chapman, je vous en prie.
¡ La señora Nic!
- Mrs Nic?