6b Çeviri Fransızca
49 parallel translation
Tráeme el resumen de la reunión del jueves. Artículo 6, sección 6b. También de la reunión del viernes, todo el artículo 2.
Apportez-moi le procès-verbal des réunions de jeudi et vendredi.
Una colonia minera en el planeta Sirius 6B.
Une colonie minière sur la planète Sirius 6B.
Hace 20 años, en Sirius 6B, el G.E.N. Descubrió la solución a la crisis energética :
Il y 20 ans, sur Sirius 6B, le NBE découvre la solution à la crise énergétique.
Este conflicto ha originado otra guerra fría en la Tierra, pero hasta ahora, la lucha se ha limitado a Sirius 6B.
Ce conflit entraîne une nouvelle guerre froide sur la Terre, mais pour l'instant, seul Sirius 6B est touché.
Ahora, al décimo año de guerra, los supervivientes de Sirius 6B se enfrentan a una nueva amenaza que supera lo imaginable.
Après dix ans de guerre, les survivants de Sirius 6B vont affronter une nouvelle menace défiant toute imagination.
Es crucial no tomar contacto con el mando G. E. N. en Sirius 6B.
Nous deons éiter tout contact aec le poste du NBE sur Sirius 6B.
"Transportes Sirius 6B." ¡ No tenemos servicio de transporte!
"Transport Sirius 6B." On n'a pas de serice de transport!
DESCUBRE UN NUEVO PARAÍSO EN SIRIUS 6B
REDECOUVREZ LE paradis SUR sirius 6B
Los vecinos dicen que a un chico lo podrían haber dejado solo en el 6B.
Une gosse aurait été laissée seule au 6B.
... totalizaban ya casi 110 km de atasco en las puertas de la capital 43 km en la 6A hasta la 6B 18 km en la 86.
[... ] totalisait déjà presque 110 kms de retenue aux portes de la capitale, 43 kms sur la 6A à 6B, 18 sur la 86 extérieure de Fagnes au pont de Naujan.
No me dijiste que también eras la amiguita del apartamento 6b. Bueno, soy una chica de muchos misterios.
Tu m'as caché que tu étais aussi Dub-Dub, de l'appart 6B.
La amiguita del 6b. Y la impostora del "Cofre del Tesoro".
Dub-Dub de l'appart 6B et l'usurpatrice du Booty Chest.
Portman, 6B.
Portman, 6B.
Hace 85 años, se descubrió el berinium en Sirius 6B.
Il y a quatre-vingt-cinq ans, du berynium a été découvert sur Sirius 6B.
Pero con el tiempo, los screamers fueron tantos que toda la vida humana se extinguió en Sirius 6B.
Mais dans le temps, les Hurleurs sont devenu si nombreux que toute vie humaine a été éradiquée sur Sirius 6B.
El único sobreviviente conocido fue el Cnel. Joseph Hendrickson, que se suicidó haciendo estallar su nave al reingresar a la atmósfera terrestre.
Le seul survivant connu de Sirius 6B était le colonel Joseph Hendrickson, qui s'est suicidé en faisant exploser son vaisseau sur la rentrée dans l'atmosphère terrestre.
Esto fue hace 13 años, y desde entonces, no ha habido comunicación entre Sirius 6B y la Tierra.
C'était il y a 13 ans, et depuis lors, il n'y a pas eu de communication entre Sirius 6B et la Terre.
En seis días, Sirius 6B recibirá el golpe de la mayor lluvia de meteoritos :
Dans six jours, la planète Sirius 6B sera frappée par la mère de toutes les frappes de météores,
Sirius 6B será sólo una pila de escombros galácticos.
Sirius 6B ne sera plus qu'un terril galactique.
Bienvenidos a Sirius 6B.
Bienvenue sur Sirius 6B.
misión DE RESCATE A sirius 6B DÍA 1
MISSION DE SAUVETAGE SUR SIRIUS 6B JOUR 1
Si los screamers masacraron a sus creadores en Sirius 6B, imagínense lo que harían en la Tierra.
Vous savez, si les Hurleurs ont vraiment charcuté leurs créateurs sur Sirius 6B, Imaginez ce qu'ils feraient de retour sur Terre.
misión DE RESCATE A sirius 6B DÍA 2
MISSION DE SAUVETAGE SUR SIRIUS 6B JOUR 2
misión DE RESCATE A sirius 6B DÍA 3
MISSION DE SAUVETAGE SUR SIRIUS 6B JOUR 3
misión DE RESCATE A sirius 6B DÍA 4
MISSION DE SAUVETAGE SUR SIRIUS 6B JOUR 4
misión DE RESCATE A sirius 6B DÍA 5
MISSION DE SAUVETAGE SUR SIRIUS 6B JOUR 5
misión DE RESCATE A sirius 6B DÍA 6
MISSION DE SAUVETAGE SUR SIRIUS 6B JOUR 6
Recibimos una señal de auxilio de Sirius 6B.
Nous avons reçu un SOS venant de Sirius 6B.
Fue interesante pasar del final de la 6A, donde estábamos en el baile y era todo muy romántico.
C'était intéressant de passer de la fin de la 6A, on était au bal, c'était un peu le moment romantique et quand on revient à la 6B,
¿ Hay algún escenario oscilante divertido o loco que hayáis tenido el reto o el placer de crear en esta temporada?
Des décors balançoires amusants, dingues qui ont été pour vous un défi ou un plaisir à créer la 6B?
Tengo mucha experiencia. ¿ Qué palabras os vienen a la mente cuando describís la temporada 6B?
Mmm, j'ai beaucoup de pratique. ♪ Retournons dans les couloirs du lycée ♪ Quels mots vous viennent à l'esprit quand vous décrivez ce que la saison 6 va être?
6B será aterrador como el infierno.
La 6B est train de devenir celle qui sera plus effrayante que l'enfer.
Hola, estoy tratando de llegar al estudio 6B desde aquí.
J'essaie de rejoindre le studio 6B.
- 6B... - Feliz Navidad.
Joyeux Noël!
Merchant, 6B.
Merchant, 6B.
6B.
6B.
El pasillo 6B está contaminado con gas de cloruro de amonio.
Attention : Le corridor 6B est contaminé Avec du gaz de Chlorure d'Ammonium.
Teníamos ese caso, esa pareja del apartamente 6-B.
Nous avions cette affaire, ce couple dans l'appartement 6B.
Incluso a veces uso un 6B.
J'utilise même du 6B parfois.
En el 6-B, vive el Sr. Shaw, un hombre solitario.
Là-haut, au 6B, habite M. Shaw, une âme esseulée.
Seguridad, ¿ pueden escoltar al evolucionado que está en la 6B
La sécurité peut-elle escorter l'EVO du 6B
Departamento 6B.
Appartement 6B.
Ahora toma las pinzas 6B y abre la incisión.
Prend la pince 6B et ouvre l'incision.
Si yo quisiera evitar la vigilancia para hacer algo ilegal, cosa que nunca hice, usaría el túnel de mantenimiento seis-b.
Si je voulais éviter les caméras parce que je faisais un truc illégal, ce que je n'ai jamais fait, je passerais par le tunnel d'entretien 6B.
Un 4B o un 6B, no estoy seguro.
Un 4B ou un 6B, je ne sais plus.
Es un 6B.
C'est un 6B.
Esperaba que pudieses darme información de la chica del 6b.
Oui, mais là, je me dégonfle.
¿ Es soltera?
Dites-m'en plus sur la fille de l'appart 6B.
a volver en la 6B, viendo a Hanna y Caleb en una situación distinta.
Hanna et Caleb ne sont pas au même endroit.