English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Adama

Adama Çeviri Fransızca

475 parallel translation
Apollo llamando al Cdte.
Apollo au commandeur Adama.
Adama, cambio.
Répondez.
Descanse, Adama.
Repose-toi, Adama.
- Está mal, Adama.
La situation est grave, Adama.
Todos a salvo. incluyendo tu padre.
- Ils vont tous bien, même Adama.
Tus órdenes son hacer todo lo que te diga el Cdte. Adama.
Tes ordres sont de faire tout ce que dira le commandeur Adama.
Pero Adama no lo sabe.
Ça, Adama ne le sait pas.
Pronto, Adama... pronto.
Bientôt, Adama... Bientôt.
Obligará a Adama a pensar que estamos más cerca de lo que lo estamos realmente.
Ça forcera Adama à croire... qu'on est encore plus proches qu'on ne l'est vraiment.
Adama no desperdiciará un escuadrón para perseguir a tres ex-convictos.
Adama ne mobilisera pas un escadron pour trois anciens prisonniers.
Volverá loco a Adama.
Adama va en devenir fou.
Pero me vengaré de Adama, recuerda mis palabras.
Mais je me vengerai d'Adama. Prends-en bonne note.
He estado entrenando desde que Adama abrió el programa para reemplazar a los pilotos que perdimos.
Je m'entraîne depuis qu'Adama a créé ce programme - pour remplacer les pilotes disparus.
Adama me entregará la Galáctica sin hacer disparo alguno.
Adama va me livrer Galactica sans un seul coup de feu.
A menos que a menos que Adama necesite algo de ese asteroide.
A moins que... A moins qu'Adama n'ait besoin de cet astéroïde
Son órdenes de Adama, publicadas.
- Ce sont les ordres, j'ai été assignée.
Adama sabe que me acerco para eliminarlos. ¿ Por qué...?
Adama doit savoir que je suis là, sinon, pourquoi irait-il...?
¿ Qué grandes mentiras ha dicho Adama a mis espaldas?
Qu'est-ce qu'Adama a dit derrière mon dos?
Adama, estoy seguro de que no has apoyado tales mentiras.
Adama, dites-moi que vous n'avez pas soutenu de tels mensonges?
Adama, espera.
- Adama, attendez!
Adama, escucha razón.
Adama, il a raison.
Adama, los Lores están contigo. Usa tu poder, sácanos de aquí.
Adama, les Seigneurs sont de votre côté.
Adama, haz algo.
Adama, fais quelque chose!
Bajo el estandarte del Cdte. Adama, mi padre.
Sous les ordres du commandeur Adama, mon père.
Saludos, Adama, viejo daggit de guerra.
Bonjour, Adama, espèce de vieux daggit de guerre.
No hay nada sagrado sobre mí, Adama.
Je n'ai rien d'un saint.
Igualmente, Adama.
A moi aussi, Adama.
Ahora iremos por ellos, Adama.
On va les prendre.
Por todos los diablos, Adama.
Par Hadès, Adama!
Lo siento, Adama, pero con todas esas naves en el aire luchando por sus vidas alrededor de esos tanques... supongo que quizá debimos haber mandado sólo a mis escuadrones.
Désolé Adama, mais avec tous ces vaisseaux qui se battaient autour des tankers... On aurait peut-être dû n'envoyer que mes escadrons.
- En la mañana. - Adama, con todo...
Demain.
Adama, no tenemos opción.
On n'a pas le choix.
Finalmente he alcanzado a Adama con suficientes fuerzas para eliminarlo del cielo.
Enfin, je soumets Adama avec assez de force pour le faire disparaître de l'espace.
El Cdte. Adama quiere que la flota pueda irse en un centar.
Le Commandeur Adama veut que la flotte soit vite partie.
Adama humilló al mejor hombre de la historia.
Adama a humilié le plus grand des hommes.
¿ No entienden que el Cdte.
- Adama n'avait pas le choix.
Adama no tuvo opción? Sólo puede haber un líder, para bien o para mal.
Il ne peut y avoir qu'un seul leader.
Adama es el comandante de la flota, y determinó no enviar nuestras defensas a una capital cylona mientras nuestra flota queda indefensa.
Adama est le commandeur de la flotte, il est déterminé à ce que nos forces n'attaquent pas la capitale cylonne tant que la flotte sera ici sans défense!
Lo que Adama temía.
Ce qu'Adama redoutait.
Adama.
Bien.
Estás acabado, Adama.
Tu es fini, Adama!
¿ Sí, Adama?
- Oui, Adama?
Adama, por favor, no vuelvas a mi última batalla un acto de rebelión.
Je ne veux pas que ma dernière bataille soit un acte de mutinerie.
Gracias, Adama, gracias.
Merci, Adama, merci.
Adama, quieren ir por él.
Adama, ils veulent aller à sa recherche.
Adama, no disminuyas sus chances por ser tu hijo.
Adama, ne le pénalisez pas parce qu'il est votre fils.
Ella quiere que el Cdte. Adama, hable con ella.
Mais elle veut voir le commandeur Adama.
¿ Qué problema hay, Adama?
Quel est le problème?
Adelante, Adama.
Entrez, Adama.
Adama.
- La force de frappe du commandeur.
Adiós, Adama.
Au revoir, Adama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]