English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Agenda

Agenda Çeviri Fransızca

4,617 parallel translation
Bueno, tengo que chequear mi agenda.
Il faut que je vérifie mon emploi du temps.
La agenda...
Le jour- -
Necesito ver mi agenda electrónica.
- Moi? - À vérifier, mais que dalle.
Señor, quienquiera que esté detrás de esto ya sabe su agenda para toda la semana.
Monsieur, la personne qui est derrière cela connaît déjà votre emploi du temps complet pour la semaine.
Sabes, tú autorizaste el transpote del camarada capturado de Teo Braga, y fue asesinado inmediatamente, así que ¿ qué había en tu agenda?
Vous avez autorisé le transport d'un camarade de Teo Braga, et il a été tué, c'était votre plan?
He dejado toda mi agenda libre para dar mis servicios a los estudiantes y al personal, y no ha habido nadie que venga para recibir orientación por pérdida.
J'ai dégagé mon planning pour proposer un accompagnement au deuil, mais personne n'est venu.
Pues estuve pensando, que deberíamos sin duda discutir sobre lo de la nueva agenda, centrándonos en una significativamente nueva estrategia de... Algo.
Donc je pensais, on devrait parler du nouvel agenda en mettant l'accent sur une nouvelle approche...
No, le dijimos al F.B.I. que solo queríamos mirar su agenda y correspondencia.
Non, on a dit au FBI qu'on voulait juste regarder son agenda et sa correspondance.
Su agenda debería estar en su oficina.
Son agenda devrait être dans son bureau.
Vamos a destapar la agenda de Milos y poner fin a la matanza.
Nous allons révéler les intentions de Milos Et mettre fin à ce carnage.
Podemos dar un período de prueba llevando mi agenda.
Nous pouvons donner à Symphony l'occasion d'essayer de gérer mon emploi du temps.
¿ De verdad piensas que tengo un plan secreto?
Tu penses vraiment que j'ai une sorte d'agenda secret?
Cualquier alteración de mi agenda... de mi vida... sería una victoria para la Hermandad.
Toute modification de mon emploi du temps... de ma vie... serait une victoire pour la Fraternité.
Mi sumario está completo.
Mon agenda est plein.
- El abogado de los Estados Unidos elige ciertos grupos bajo las ordenes de sus superiores en Washington. que tienen una agenda anti-inmigrantes y...
- L'A.U.S.A cible certains groupes, sous les ordres de leurs supérieurs de Washington qui ont un programme anti-immigration, et je...
La agenda de Cindy Kasper.
Le journal intime de Cindy Kasper.
Necesitamos tiempo para leer la agenda. Podemos resumirla en una hora.
nous avons besoin de temps pour lire le journal nous le résumerons en une heure
¿ Puede usted leer la entrada resaltada en la agenda?
Pouvez vous, s'il vous plait, lire le passage surligné?
El señor Tremblay tiene una agenda muy ocupada...
M. Tremblay a un planning très chargé...
Funcionarios del gobierno de alto nivel dice Jeannine locke acceder la programación de la señora Grant en un intento calculado de seducir al presidente cuando su esposa estaba de viaje...
Des responsables administratifs de haut-niveau disent que Jeannine Locke a eu accès à l'agenda de Mr Grant une tentative bien calculée dans le but de séduire le Président. quand sa femme n'était pas là...
Mi apretada agenda de intrigas y robos.
D'où mon agenda rempli de magouilles et de vols.
mientras que yo este pagando suficiente por adelantado para inclinar la balanza a su favor nosotros vamos a estructurar una agenda que resulte en que obtengan un sustancial beneficio financiero.
Aussi longtemps que je paie d'avance pour faire basculer l'échelle en ta faveur. On établira un calendrier qui permettra de bénéficier d'avantages financiers.
Y tuvimos la agenda llena durante semanas.
Et nous avions réservé depuis des semaines.
Porque sucede que tengo un lugar en mi agenda.
Parce que j'ai réussi à avoir une ouverture dans mon agenda.
- Necesito mi agenda para eso.
J'ai besoin de mon agenda.
No quiero hablar un cuarto de hora de la Agenda 21.
Je ne vais pas rester 15 minutes sur l'alinéa 21.
Alicia, tenemos un problema de agenda aquí. ¿ Dónde estás?
Nous avons un problème d'agenda. Où es-tu?
Lo último en agenda. Voy a necesitar un par de voluntarios que me ayuden con el nuevo programa de salud para esta estación.
Dernière chose, j'ai besoin de deux volontaires pour m'aider avec le nouveau programme de bien-être.
Creo que todos tienen que tener una especie de diario de gimnasia.
On aura tous une sorte d'agenda de forme physique.
Nos pusiste en una posición difícil cuando decidiste que la agenda de la CIA era más importante que resolver un asesinato
Vous nous avez mis dans une position difficile quand vous avez décidé que l'agenda de la CIA était plus important que résoudre un meurtre?
Hemos cambiado horarios, rutas de viaje.
Nous avons changé son agenda, les itinéraires.
¿ Cuál es la agenda del capitán para hoy?
Quel est l'emploi du temps du capitaine aujourd'hui?
¿ Barbara pone este tipo de cosas en tu agenda?
Barbara mets ça dans ton planning?
Vamos a preparar una agenda.
Venir avec un planning.
Y no hagas planes. Será una noche larga.
Vide ton agenda, la nuit va être longue.
No vamos a adaptarnos a la agenda de nadie.
Oh, nous ne nous ajusterons en fonction d'aucun planning.
Si tienes un conflicto y quieres asistir, tendrás que reajustar tu agenda.
Si vous avez un empêchement mais que vous voulez être présente, vous devrez modifier votre emploi du temps.
- Está en mi agenda.
- Il est dans mon calepin.
Según su agenda, hoy no tiene más citas.
Selon son agenda, il n'a plus un seul rendez-vous, aujourd'hui.
Ya has enviado la actualización a mi agenda.
Tu as déjà mis à jour mon calendrier.
Los temas de mi agenda están por encima de sus funciones, agente Gibbs.
Les sujets de mon ordre du jour sont au-dessus de votre catégorie de salaire, Agent Gibbs.
Tienen la total cooperación de CityLine pero yo tengo una agenda que cumplir. Entiendo.
Vous avez la totale coopération de CityLine, mais j'ai un emploi du temps à suivre.
Sabes, despejé toda mi agenda para que pudiéramos hacer que a ese tío se lo comieran los gusanos...
J'ai libéré tout mon agenda pour pouvoir lui faire compter les vers...
¿ Entonces todavía estamos en la agenda?
- Ça va, pour le planning?
un señor de la guerra. Quién está financiando su sangrienta agenda con diamantes.
un seigneur de guerre, qui finance ses projets sanglants avec des diamants.
Dra. Grey, es el Dr. Webber. Pregunta si tiene sitio en su agenda para una cistogastrostomía.
Dr Grey, le Dr Webber vous demande pour une cysto-gastrostomie.
Quien me llamó a las 6 : 30 para que te ponga en agenda.
Qui m'a appelé à 06 h 30 pour être mis sur votre agenda.
Y antes que metas al Inspector General... en mi agenda, dale un vistazo a eso.
Et avant de trouver un créneau à l'inspecteur général sur mon agenda, jetez un oeil à ça.
Finalmente mi agenda me permitió aceptar una invitación.
Jusqu'à ce que mon emploi du temps me permette d'accepter une invitation.
Por favor también asegúrate de informar a Tan de mi agenda.
S'il vous-plait assurez-vous de parler à Tan de mon programme encore une fois.
No interfiero con su agenda personal.
Les raisons personnelles ne font pas parties de mes fonctions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]