English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Aladdin

Aladdin Çeviri Fransızca

148 parallel translation
La lámpara de Aladino es mía
La lampe d'Aladdin est à moi
Aladdín.
Aladdin.
Aladdín.
Aladdin!
Mi amo Aladdín, sí, ¿ qué es lo que va a pedir?
Maître Aladdin très cher Que désires-tu? Vas-y!
Mi amo Aladdín, sí Pida uno o dos o tres
Maître Aladdin, seigneur Fais un vœu ou deux, je t'en prie
Vamos, Aladdín.
Vite, Aladdin!
El príncipe no es más que el pillo de Aladdín.
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
Te acabas de ganar el corazón de la princesa.
Aladdin, vous venez de conquérir la princesse.
Sin ti, soy sólo Aladdín.
Sans toi, je ne suis qu'Aladdin.
¿ O deberíamos decir Aladdín?
Autrement dit, Aladdin!
Pues Alí vino a ser simple Aladdín
Cet Ali, vous l'avez compris N'est rien qu'Aladdin
Te elijo a ti, Aladdín.
Je te choisis toi, Aladdin.
Mis amigos me llaman Al, tu me puedes llamar Aladdin.
Après toutes ces années de recherche! La caverne aux merveilles!
Calma, Rajah, me conoces, ¿ Aladdin?
Viens, Abu. On rentre.
¡ Aladdin!
En moi!
Aladdin, eres un héroe.
Selon la loi, tu dois avoir épousé un prince avant ton prochain anniversaire.
Tendré a Aladdin de mi lado, con un simple acto de simpatía.
Bien. Peut-être puis-je prophétiser une issue à cet épineux problème. Vous seul le pouvez!
¡ Aladdin!
- Mais c'est un bijou de famille!
Es Aladdin.
Bientôt, je serai sultan à la place de ce demeuré!
¡ Lo que significa que no puedo matar a ese pretencioso de Aladdin!
Qui vient troubler mon repos?
Así que, Aladdin porque has mencionado a ese loro embustero?
Dix mille ans! Ça vous flanque un de ces torticolis!
Está aquí.
Re-bonsoir, chers amis. Tu t'appelles? Aladdin!
Aladdin, vigilarás a Iago a cada momento.
Tu as du Génie Tu as le pouvoir Tu seras gagnant
Aladdin, pensé que habías cambiado.
Reprends un peu de baklavas
Ahora, es... es como si le debiera. ¡ Nah!
Maître Aladdin, seigneur Fais un v œ u ou deux, je t'en prie
Por favor... Aladdin, no tienes que... Shh.
Je n'ai pas vraiment souhaité sortir de la caverne.
Ahh, asesor de Aladdin el nuevo gran Visir.
Esalalumbo shimin Dumbo. Je ne me suis pas trompé.
Como... Aladdin,
La princesse doit...
Estoy organizando una pequeña sorpresa para Aladdin y tu trabajo es llevarlo a la fiesta.
Faites place au prince Ali! Quelle grâce...
¡ Si! ¡ El mono se ha ganado ya los oídos de Aladdin!
Venez applaudir, venez acclamer La star des stars
Tu sabes, Aladdin, ejem...
A genoux, Prosternez-vous
Aladdin necesita un tiempo a solas con papá para arreglar algunas cosas.
Je suis le prince Ali Ababwa. Présentez-la-moi.
Oh, cuando Aladdin vuelva...
- Il y a de quoi, Jasmine. Je t'ai choisi un époux.
El turbante del sultán y esta daga son exactamente lo que necesitamos para sellar el destino fatal de Aladdin.
Vous vouliez ma mort! C'est ridicule, votre altesse. Il ment, c'est évident!
¡ Oh, si! Y tendré mi deseo.
Le prince Ali n'est autre que ce loqueteux d'Aladdin.
Ah, Iago me traicionaste a mi, y te aliaste con mis enemigos.
Aladdin, vous venez de conquérir la princesse. Quels sont vos projets?
¡ Aladdin!
Je vais enfin vous voir à genoux!
No eres nada sino... Aladdin, Iago nos rescató. No tenía que hacerlo, pero lo hizo.
Mesdames, messieurs... on applaudit le sorcier Jafar à la mode d'Agrabah!
No hay para que decir lo que Jafar le hará a Agrabah.
Autrement dit, Aladdin!
¡ Solo soy responsable de mi mismo, yo, y nadie más!
Cet Ali, vous l'avez compris N'est rien qu'Aladdin
Al menos que tenga alguien que lo arregle para mi.
Moi. Aladdin.
No es suficiente con que simplemente destruyamos a Aladdin.
Non.
Y ahora, a los negocios Aladdin, has probado ser un hombre de fuerte moral y carácter.
Pas le moment de paniquer!
¡ Es hora de devolverme el favor, Aladdin!
Petit voleur à quatre pattes!
¡ Aladdin!
Il y a quelque chose d'écrit dessus. Mais c'est dur à déchiffrer.
Eh, podría haber sido peor.
Maître Aladdin très cher Que désires-tu? Vas-y! Je prends la commande en un éclair
Y cuando Aladdin sea sultán el me hará gran Visir.
Abu! Tu es magnifique.
¡ Aladdin!
- Pourquoi m'avoir menti? - Pardon.
Oh, deberías haber visto la cara de Aladdin cuando la princesa Jazmín lo sentenció a morir.
La vache! Il craque! Il disjoncte!
¡ Como pudiste traicionar a Aladdin después de todo lo que hizo por ti!
Qu'est-ce que je fais?
¡ Aladdin!
Pourquoi ça me surprend pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]