Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Alien
Alien Çeviri Fransızca
2,283 parallel translation
No, tú eres un alien, y esa es tu foto.
Non, tu es un alien. Voilà ta photo.
Esta bien! Te veo mañana.
Il était une fois un petit alien qui avait rejoint l'Académie de police.
¡ Eres extraterrestre!
T'es un alien!
Era en el Espacio, Alien, 1979.
C'était dans l'espace, Alien, 1979.
No es el don de la química de un alien, es el resultado del trabajo duro.
Pas le cadeau d'un métabolisme extra-terrestre. Le résultat d'un effort personnel.
Si tu mente está siendo controlada por las babosas de La Ira de Khan quiero que sepas que no me importa.
Si tu fais ça parce qu'un parasite alien s'est emparé de toi, sache que je suis d'accord.
Requeriría una construcción matemática muy avanzada más allá de la teoría M probablemente de origen alienígena.
Il faudrait une conception mathématique extrêmement avancée, probablement d'origine alien.
No funcionó la primera vez, cuando Chloe se convertía en alienígena.
Ça n'a pas marché, quand Chloe se transformait en alien.
Mocos alienígenas.
Morve d'Alien.
Es extraterrestre, definitivamente alienígena, probablemente ni siquiera de este tiempo.
C'est extra-terrestre. Sûrement alien. Et même pas de cette époque-ci.
Creo que está hablando de una posible incursión alienígena.
Je pense qu'il parle de la menace alien.
Han estado controlando sus vidas desde hace mucho tiempo, así que mantengan eso en mente. No estamos luchando una invasión alienígena.
Ils dirigent vos vies depuis bien longtemps maintenant, alors gardez bien à l'esprit que nous ne combattons pas une invasion alien.
Es sólo un alien, Dr. Shepherd.
- Qu'est-ce que c'est? - C'est juste un alien, Dr Shepherd.
Esta no es una invasión alienígena.
Ce n'est pas une invasion alien.
Lo que no es bueno para el bebé es compartir mi casa con un alien asesino del espacio exterior.
Ce qui n'est pas bon pour mon bébé, c'est de partager ma maison avec un tueur extra-terrestre venu de l'espace.
En cierto modo extraterrestre bizarro creo que los Skitters en realidad se preocupaban por nosotros.
D'une certaine manière alien, Je pense que les skitters tenaient à nous, tu sais
Creo que vamos a patearles el trasero alienígena.
Je pense qu'on va aller botter leur cul d'alien
Throbbing Gristle, er, Alien Sex Demonio, er...
Throbbing Gristle, Alien Sex Fiend...
Colega, durante mucho tiempo he estado convencida de que te secuestraron los alien. Cerca.
Mec, pendant longtemps j'étais convaincu que les aliens t'avaient enlevés.
Algo de la Tierra, algo alienígena, algo... de lo que quiera que sea eso...
Un peu de terrien, un peu d'alien, un peu de... quoi que soit ce truc là.
Gibbis... - es un alien, ¿ no es así?
Gibbis... est un extraterrestre, n'est-ce pas?
George es un... ¿ alien?
Georges est un... alien?
El Instituto Torchwood fue fundado por la Familia Real Británica en 1879 para defender el Reino de la Gran Bretaña investigando lo inusual, lo raro y lo alien.
L'institut Torchwood a été fondé en 1879 par la famille royale britannique. pour défendre le Royaume de Grande Bretagne en enquêtant sur l'étrange, l'innabituel et les aliens.
Imagino que con "alien" no te refieres a "extranjero"
Je suppose que ça veut dire qu'alien a un autre sens plus étranger.
Alien es extraterrestre.
Alien comme un extra-terrestre.
Torchwood rastreó un mercado negro de artefactos alien provenientes de China.
À l'époque, Torchwood a déjoué un marché noir d'artefacts extraterrestres venant de Chine.
- Es como una escena de Alien.
- C'est comme dans Alien.
Todos los superhéroes tienen una historia sobre su origen, desde un adolescente raro que es mordido por una araña radioactiva, un osado piloto de pruebas al que se le otorga un poderoso anillo, un alien del planeta Krypton que aterriza en la Tierra.
Tout les supers héros ont une histoire d'origine, un adolescent maladroit mordu par une araignée radioactive, un pilote d'essai audacieux qui a un anneau magique, un extra-terrestre de la planète Krypton qui s'est écrasé dans un champ sur la terre.
Asia-Team Presenta : Invasión of Alien Bikini
Invasion of Alien Bikini
¡ Un objeto ordinario del siglo 20 en la superficie de un planeta alienígena!
Un objet ordinaire du 20ème siècle sur la surface d'une planète alien!
Sí pudieras tocar arena alienígena y oír el sonido de...
"Si vous pouviez toucher le sable alien et écouter le son de..."
Sí pudieras tocar arena alienígena y oír el llanto de pájaros extraños y verlos rondar por otro cielo, ¿ eso te convencería?
" Si vous pouviez toucher le sable alien et entendre le cri d'étranges oiseaux et les observer voler dans un autre ciel, cela vous satisferait-il?
¡ Tú eres el alien, psicópata!
C'est toi l'extraterrestre, taré!
Pero estoy bastante seguro de no hay hombrecitos verdes con pistolas de rayos.
Mais aucun alien armé de laser, je vous l'assure.
¿ Tú eres el extraterrestre?
Vous êtes l'alien?
No sé si eres un demonio, o un alienígena, o algo peor aun, pero alguien tiene que pararte.
Je ne sais pas si tu es un démon, ou un alien, ou quelque chose dans le genre. mais quelqu'un devra te faire taire.
Probablemente porque la conexión está en la nave alienígena.
Le lien est sûrement sur le vaisseau alien.
Ya te digo, Millie, el chico es como... parece un alien.
Ce gamin, on aurait dit un alien.
Estan muertos Todos y cada alien, Asi sea la ultima cosa que haga.
même si c'est la dernière chose que je fais.
Todo bien, glorifican a los intrusos. ¡ Quieren ver como pelea un alien real?
vous voulez voir comment un vrai alien se bat?
Era como esa cosa de "Alien", toda enrollada a su columna como un pulpo.
C'était comme ce monstre d'Alien, tout enroulé autour de sa colonne.
Me dicen que estuvo en el set de Alien : Resurrection.
On m'a dit qu'elle a joué dans Alien, la résurrection.
Es un alien, ¿ de acuerdo?
- C'est un alien!
¿ Es mera coincidencia que el cabo de Cod, visto desde el espacio, parezca una forma de vida alienígena?
ressemble à un alien?
Que nunca se había oído hablar del relleno hasta 1621, así que podría ser tecnología extraterrestre.
Qu'on n'a jamais employé de farce avant 1621. Que c'est peut-être une technologie alien.
Y podría haber sido tecnología extraterrestre.
200 ) } C'est peut-être une technologie alien.
El Nuevo Natesville tiene un pequeño problema con un alien.
La Nouvelle-Natesville a un problème d'alien.
Estoy muy emocionado de ir a la escuela aquuí, papá.
J'attendais ces paroles depuis tellement longtemps. J'espérais qu'elles viennent de mon fils et non d'un alien en débardeur.
Igual que un bebé alien.
Comme un petit bébé alien.
Un alienígena.
- Un Alien.
No, Kark era el nombre del alien, ¿ recuerdas?
Non, Kark c'était l'alien, tu te souviens?