English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Allí

Allí Çeviri Fransızca

130,241 parallel translation
Entonces me aseguraré de no estar allí cuando explote.
Dans ce cas, je vais m'assurer que je ne serais pas là.
No te vi allí, alto, moreno y algo desabrido.
Je ne t'ai pas vu, grand, sombre et transparent.
Apenas estabas allí, déjanos solos mi rival romántico.
On ne te voit pas, mon rival romantique.
Entonces, nos reunimos allí al mediodía.
Retrouve-moi là-bas demain, à midi.
Yo estaba allí y... te vi cuando hiciste la llamarada solar y no parecía que estuvieran tratando de, ya sabes, guardar tu visión calorífica.
J'étais là et je... Je t'ai vu entrer en fusion, et ils n'essayaient pas de capturer ta vision thermique.
Eso es todo lo que intentaba hacer allí dentro.
Et c'est tout ce que j'ai essayé de faire ici.
Los historiales de los casos son una manera de sentirme que estuve allí.
Les antécédents sont juste un moyen pour moi de me sentir comme si j'avais été là.
Debería haber llegado allí antes.
J'aurais dû arriver plus tôt.
Encontrarán un pasaje a casa a partir de allí.
Ils trouveront un passage pour rentrer chez eux.
Voy a ir allí.
Je me rends.
¿ Qué hiciste mientras estuviste allí?
Qu'est-ce que tu y a fais?
El bar alienígena, allí fue donde nos conocimos.
Je veux dire, nous nous sommes rencontrés au bar d'aliens.
- No voy a volver allí.
- Je n'y retournerai pas.
Pienso en nuestras vidas allí y me enferma.
Je pense à nos vies là-bas et ça me rend malade.
Solo están allí arriba, rondando en órbita.
Ils sont juste là-haut, Planant en orbite.
Podría estar allí y volver rápidamente.
Je pourrais y être et revenir tellement vite.
Mis padres no nos encontrarían allí.
Mes parents ne nous trouverons pas.
Él está allí por mí.
Il y est à cause de moi.
Afortunadamente, estaba allí para intervenir.
Heureusement, j'étais là pour intervenir.
Cuando Lex fue arrestado, mi madre estuvo allí.
Quand Lex a été arrêté, ma mère était là.
Hice lo que tenía que hacer para sacar a esa gente de allí.
J'ai fait ce que je devais faire pour faire sortir ces personnes de là.
Y la hermanita de Alex salió de allí sin ningún rasguño.
Et la petite sœur d'Alex s'en sortait sans une égratignure.
Gracias a Dios Supergirl estaba allí.
Supergirl était là, dieu merci.
Sí, vale, por no mencionar el total Día de la Independencia que está allí fuera con la nave nodriza flotando sobre la ciudad.
Sans parler du jour de l'indépendance qui se passe là-bas avec le vaisseau mère planant sur la ville.
Pero Supergirl se ha quedado allí.
Mais Supergirl est restée là-haut.
¡ Supergirl se ha quedado allí!
Supergirl est restée là-bas!
Cuando estábamos allí, se sentía como si el mundo se hubiera parado.
Quand nous sommes dedans, j'ai eu l'impression que le monde s'était arrêté.
Debería estar feliz ahora mismo, pero hay una de las mías en un granero, triste y asustada, y ella no se merece estar allí.
Je devrai être content maintenant, mais il y a quelqu'un de mon espèce dans une grange, malheureux et effrayé, et elle ne mérite pas d'être ici.
The Hollow... debe habernos querido allí.
Ce qu'ils ont idolâtré... le Hollow... il nous voulait là.
Esta cosa atrajo a niños allí, los atacó, atacó a Vincent.
Cette chose a attiré des enfants là bas, les a attaqué, a attaqué Vincent.
Pero hay cosas sobre mis padres allí.
Mais il y a des choses à propos de mes parents là-bas.
Estaba allí.
J'étais là.
Hay una serpiente allí.
Il y a un serpent ici.
¿ Por qué no estamos allí?
Pourquoi on est restées plantées ici?
- Equipo para Emergencias Carcelarias. ¿ No tenéis un equipo EEC allí?
L'Unité Correctionnelle d'Intervention d'Urgence n'est pas sur les lieux?
Acabo de salir de allí.
Je sors de cette taule.
Mi hija sigue allí.
Ma fille y est toujours.
No quería que estuviese allí más que tú.
Je ne voulais pas qu'il nous rejoigne.
Tienen petróleo allí y conozco a esos hombres que quieren deshacerse de algunas parcelas.
Ils ont du pétrole, et je connais quelques gars qui cherchent à libérer des parcelles.
Tenemos que regresar allí enseguida.
Nous devons y retourner tout de suite.
Sally, llámanos cuando llegues allí.
Sally, téléphone-nous quand vous serez arrivés.
¿ Qué quieres decir con volver allí?
Tu veux dire, y retourner?
Oye, lo hiciste bien allí.
Tu t'es bien débrouillé.
Tú eres el que iba Para dejarme allí para pudrirse.
Tu allais me laisser crever ici.
Tengo un poco De los negocios pendientes allí.
J'ai un truc à finir là-bas.
Así que, si volvemos allí, Y deciden que lo mejor Cosa para los Badlands Es cortar mi garganta...
Donc, si nous allons là-bas, et qu'ils décident que la meilleure chose pour les Badlands est de me trancher la gorge...
Hay un gran matadero sonriente allí y tengo este impulso verdaderamente infantil de hacerlo volar por los aires.
Il y a un abattoir géant et souriant là-bas et j'ai cette impulsion enfantine de tout faire exploser.
¿ Vamos a dejarla allí abajo?
Allons-nous la laisser ainsi?
La industria del petróleo allí es más débil de lo que se cree, mucho más.
L'industrie pétrolière du Nigeria est plus faible qu'on ne le dit. Beaucoup plus faible.
Tienen sus antecedentes pero si les digo dónde está el oro, ellos aparecerán allí con sus palas.
Je connais ton passé avec eux. Mais si je leur dis où est l'or, ils se pointeront avec leurs pelles.
¿ Qué está pasando allí dentro?
Qu'est-ce qui ce passe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]