English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Amiga

Amiga Çeviri Fransızca

30,958 parallel translation
Se llama Lori D'Angelo y es amiga mía.
Elle s'appelle Lori D'Angelo et c'est une amie.
Estamos del lado de nuestra amiga, ¿ no?
On est toutes les deux du côté de notre amie, non?
Estoy hablando de nuestra amiga pasándose de la raya.
Je te parle de notre amie dépassant les bornes.
Me encanta que tengas una amiga llamada Didi. Suena a telecomedia de ABC.
J'adore son prénom, on dirait celui d'un personnage de série sur ABC.
Ven aquí, vieja amiga.
Tiens bon, mon ami.
Dije que sí por ayudar a una amiga y la has destrozado brutalmente.
J'ai accepté d'aider une vieille amie, et tu l'as charcutée comme un steak.
Lo próximo que sé, es que se hizo amiga de Devon, tratando de meterse entre nosotros.
Ce que j'en sais, elle est devenue amie avec Devon, Elle essaye de se mettre entre nous.
Ella es mi amiga Nina, de las clases de spinning.
C'est mon amie Nina, elle est dans mon cours.
Solo quería ser tu amiga.
Je voulais être ton amie.
Kayla es mi amiga.
Kayla est mon amie.
Bueno, sé que es tu amiga, Patton.
Je sais que c'est ton amie, Patton.
Sea o no mi amiga, la estás acusando de robo.
Amie ou pas, c'est pas la question. Tu l'accuses de vol.
Amiga.
Amie.
¿ Dónde está tu amiga? Pensaba que teníamos un trato.
Où est ton amie? Je pensais qu'on avait un marché.
Jenny está en casa de su amiga Rebecca, y Howie y Johnny están en casa de Tommy Hershfeld.
Jenny est chez son amie Rebecca et Howie et Johnny sont chez Tommy Hershfeld.
Una amiga me ha jodido hoy.
Je me suis fait rouler Par un ami aujourd'hui.
Quería dedicar un momento para agradeceros que hayáis venido a honrar a nuestra amiga, Ga-in.
Je tenais à vous remercier tous d'être venus pour rendre hommage à notre amie, Ga-in.
Eres amiga de Owen Hunt.
Vous êtes une amie d'Owen Hunt.
Una amiga de la familia.
Un ami de la famille.
No, eres una amiga de drogas.
Non, tu es une pote de défonce.
Sí, soy su amiga de drogas. últimamente la molemos y él la aspira de mi culo.
Ouais, je suis sa pote de défonce, à vrai dire on l'émiette ensemble et ensuite il le sniffe sur mon cul!
Mi reina, mi amiga me necesita.
Ma reine, Mon amie a besoin de moi.
¿ Y mató a mi amiga para castigarme?
Et elle a tué mon amie pour me punir?
Un día único en la vida. Quiero que la primera amiga que tuve esté conmigo.
Un grand jour dans une vie et je veux ma plus vieille amie près de moi.
- Naomi era mi mejor amiga. - ¡ Venga ya!
Naomi était ma meilleure amie.
Reservé hace semanas, se casa mi mejor amiga.
C'est le mariage de ma meilleure amie.
Es mi amiga desde la convención.
Mon amie à la convention.
Dijiste que querías que estuviera ahí tu primera amiga.
Tu disais que tu voulais ta plus vieille amie.
Pero, por supuesto, mi más sincero agradecimiento, de todo corazón, es para alguien que no solo es mi mejor amiga, sino también mi amor, y ahora, puedo decir con orgullo, que también es mi esposa.
Mais bien sûr, mon remerciement le plus sincère et le plus chaleureux va à celle qui est ma meilleure amie, la personne que j'aime et celle que j'ai l'honneur aujourd'hui d'appeler ma femme.
Seguro que te buscaste otra yo, otra supermejor amiga, ¿ no? Y ya no me necesitabas.
Et tu n'as plus eu besoin de moi.
Quiero a mi amiga de vuelta.
Je veux que mon amie revienne.
Tal vez usted podría llamarla. Sugerir que su nueva mejor amiga, Gia, debe saltar la línea.
Vous pouvez peut-être l'appeler, et dire que votre nouvelle meilleure amie, Gia, devrait passer devant tout le monde.
Sólo la defiendes porque es tu mejor amiga... y básicamente son uña y carne, así que... ¿ Blake, puedes hacerla callar?
Tu la défends parce que c'est ta copine et que tu es attachée à elle par la taille...
- Eres tan buena amiga suya. Cállate.
- Tu es vraiment une amie pour elle.
- Cinco. Una amiga escucharía. Una amiga no...
- Une amie écouterait...
Pero ahora, dos años y medio después, quiero decir que te quiero. una persona maravillosa, una artista increíble y una amiga más increíble.
Mais maintenant, deux ans et demi plus tard, je veux juste dire que je t'aime. Je trouve que tu es une superbe mère, une superbe personne, une superbe artiste, et une superbe amie.
Una amiga mía ha estado tratando de... comunicarse con ustedes.
Une de mes amies a essayé de... d'obtenir un rendez-vous.
¿ Quién es su amiga?
Qui est votre amie?
Mira, mi amiga llamó diciendo que había una fiesta aquí, así es que no estoy haciendo nada ilegal.
Je cherche un patient. Demande Teddy Altman. - Quoi?
- ¡ Era mi amiga! - ¡ Suficiente! ¡ Era mi amiga y tú la mataste!
Je l'ai abandonnée.
Quizás tu amiga Andrea es una puta mentirosa.
Peut-être que ton amie Andrea est une saloperie de menteuse.
Bueno, me alegra que hayas hecho una amiga.
Ravi que tu te sois fait une amie.
Y sé que puede parecer mentira, porque la única razón por la que vine aquí hoy, es para hacerle guarradas a tu amiga.
Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire.
Tiene una sola oportunidad con su amiga.
Vous n'avez qu'une seule chance.
Estás investigando al marido de mi amiga.
Tu enquêtes sur le mari de mon amie.
Charlotte era mi amiga.
Charlotte était mon amie.
Mary Drake... ser amiga de Jenna...
Mary Drake... Son amitié avec Jenna.
Ni fui su confidente ni su amiga.
Je n'étais ni sa confidente ni son amie.
La amiga de Libby declaró que había sido secuestrada... por una criatura mutante de ojos verdes.
L'amie de Libby prétend qu'elle a été enlevée par une créature mutante aux yeux verts.
La amiga la persiguió y encontró a Libby, solo que ya no era Libby... porque ella también es un mutante de ojos verdes.
L'amie les a poursuivis et a retrouvé Libby, mais c'était plus Libby car elle était aussi devenue une mutante aux yeux verts.
Mi amiga dijo que lo eras.
Pour en avoir le cœur net.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]