English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Andrómeda

Andrómeda Çeviri Fransızca

703 parallel translation
Fue en una noche así que Janos vio por primera vez el rayo de Andrómeda.
C'est par une telle nuit que Janos a perçu le rayon venant d'Andromède.
Ésta es la nebulosa en Andrómeda.
C'est la nébuleuse d'Andromède.
- ¿ Desde Andrómeda?
- D'Andromède?
- Desde Andrómeda.
- D'Andromède.
Para reproducir lo que se escribió en el haz desde Andrómeda... debemos salir al espacio en ese rayo de luz... hasta llegar a un punto en que demos vuelta y veamos nuestro propio planeta.
Pour reproduire ce qui est écrit sur le rayon d'Andromède, nous devons voyager au-delà de ce rayon lumineux, jusqu'à ce que nous puissions nous retourner et contempler notre planète.
Nos movemos por esta masa caótica y vemos a Andrómeda.
Nous voyageons dans ce chaos pour apercevoir Andromède.
El cataclismo que presenciaron esta noche regresó... en el rayo desde Andrómeda.
Le cataclysme dont vous avez été témoin nous est parvenu grâce au rayon d'Andromède.
La yegua se llama Schotzli y la perra, Andrómeda.
Le cheval s'appelle Schotzli, le chien, Andromeda.
Hola, Andrómeda.
Salut, Andromeda.
Deja de ladrar, Andrómeda. ¿ Qué te pasa?
Arrête, Andromeda, méchant chien.
No quieres decirme por qué Andrómeda ya nunca se acerca a ti o por qué ya no tienes el mismo apetito.
Tu ne veux pas me dire pourquoi Andromeda ne vient pas vers toi? Ou pourquoi tu n'as plus le même appétit qu'avant?
Una vez que entre en órbita, se alineará con la constelación de Andrómeda.
Une fois en orbite, tu t'aligneras sur la constellation d'Andromède.
Tenía la esperanza de reunirme antes, en la Conferencia Intergaláctica de Andrómeda.
J'avais déjà espéré vous rencontrer, à la Conférence Intergalactique d'Andromède.
LA NEBULOSA DE ANDRÓMEDA Basado en la novela de Iván EFREMOV
La Nébuleuse d'Andromède ( Tumannost Andromedy ) adapté d'un roman d'Ivan EFREMOV
Vinieron de la galaxia Andrómeda.
Des habitants de la galaxie d'Andromède.
- A la galaxia cercana que ustedes llaman Andrómeda.
- Une galaxie voisine. - Que vous appelez Andromède.
¿ Andrómeda?
- Andromède?
¿ Para qué capturar mi nave? Aun a máxima Warp el Enterprise no puede llegar a Andrómeda en miles de años.
L'Enterprise mettrait des milliers d'années à atteindre Andromède.
Y ahora tenemos los medios para comenzar nuestro viaje a Andrómeda.
Et maintenant, nous pouvons entreprendre notre voyage de retour.
El Sr. Augus Podgorny, dueño de una tienda de ropa de... caballero recibió un pedido de 48 millones de faldas... escoceses del planeta Cielon, de la galaxia de Andrómeda.
M. Angus Podgorny, propriétaire d'un magasin de vêtements à Dunbar, reçut une commande de 48 millions de kilts en provenance de la planète Skyron, dans la galaxie d'Andromède.
Sabes que la galaxia de Andrómeda está a dos millones... doscientos mil años luz de aquí?
Sais-tu que la galaxie d'Andromède est à 2 millions d'années-lumière?
Si hubiera ido a la policía y les hubiera dicho que era... acosado por seres misteriosos de la galaxia de Andrómeda... habríamos enviado a un hombre a investigar.
S'il était allé voir la police, et leur avait dit qu'il avait été approché par un extra-terrestre venu de la galaxie d'Andromède, nous aurions envoyé un homme pour enquêter.
Usted recibió un pedido de 48... millones de un flan del planeta Cielon de la galaxia de Andrómeda.
vous avez reçu une commande de 48 millions de kilts d'un blanc-manger de la planète Skyron, dans la galaxie d'Andromède.
Y los 48 millones de faldas y la galaxia de Andrómeda?
Qu'en est-il des 48 millions de kilts et de la galaxie d'Andromède?
Esas figuras con forma de flan vienen del planeta... Cielon de la galaxia de Andrómeda.
Donc, ces blancs-mangers, ces créatures, viennent de la planète Skyron, dans la galaxie d'Andromède.
Oh, sí. Somos del planeta Cielon, de la galaxia de... Andrómeda y allí todos son de ese tamaño.
Oui, nous venons de la planète Skyron, dans la galaxie d'Andromède, et ils sont tous de cette taille, là-bas.
Código para el organismo será Andrómeda
Code de votre organisme sera Andromède
Código completo Cepa Andrómeda
Code sera Souche Andromède
- ¿ Por qué Andrómeda?
- Pourquoi Andromède?
Andrómeda puede vivir en cualquier lugar.
Andromède peut vivre n'importe où. Les gaz et la lumière l'affectent.
Andrómeda crece mejor en dióxido de carbono e hidrógeno bajo rayos X.
La meilleure croissance est sous dioxyde de carbone, hydrogène et rayons X. - Pas d'excrétions, aucune perte.
- Eso es de esperar. Andrómeda es perfecto para la existencia en el espacio exterior.
Andromède est parfait pour la vie dans l'espace.
Andrómeda funciona como un reactor.
Andromède fonctionne comme un réacteur.
Datos de exploración con rayos X Moléculas de Andrómeda
Résultats de l'examen aux rayons X Molécules d'Andromède
Simulación computerizada Funciones de Andrómeda
Simulation informatisée Fonctionnement d'Andromède
Andrómeda
Andromède
Ya habían programado a Andrómeda.
Ils avaient déjà programmé Andromède.
Sólo muestra lo que Andrómeda podría hacer en manos del enemigo.
Elle montre ce qui arriverait si l'ennemi avait Andromède. Quel ennemi?
Andrómeda se ha alterado. Su efecto podría ser muy distinto.
Son effet pourrait être très différent.
Ésta puede ser la clave para destruir a Andrómeda.
C'est peut-être la clé pour détruire Andromède.
A ver cómo el crecimiento de Andrómeda se ve afectado por el pH... ¡ oh, maldición!
Je veux voir comment le pH influence la croissance d'Andromède... Merde.
Andrómeda sólo puede existir en una franja estrecha de pH.
Andromède ne peut survivre que dans un certain type de pH.
- Si la sangre es anormal, si es demasiado ácida o alcalina, Andrómeda no puede sobrevivir.
- Si le sang est anormal, trop acide ou trop alcalin, Andromède meurt.
Exacto. Andrómeda ha mutado y tiene una forma no infecciosa.
Andromède a subi une mutation qui le rend non-infectieux.
Andrómeda se extenderá por todo el mundo.
Andromède va se répandre partout.
Por lo que respecta a Andrómeda, sí.
Nous allons continuer à l'étudier.
Imagino que no consideró el desplazamiento infra-rojo causado por Andrómeda y la Supernova NGC-205.
Je pense qu'il n'a pas tenu compte du décalage dans l'infrarouge causé par Andromède et la supernova NGC-205.
Aquí tenemos un modelo de la constelación de Andrómeda, próxima a la constelación de Perseo.
Nous voici dans la constellation d'Andromède... ou du moins devant sa représentation, près de la constellation de Persée.
- El hombre de Andrómeda.
L'homme d'Andromède.
Tenemos una célula de Andrómeda en el ME.
On étudie une cellule d'Andromède.
El aire está lleno de Andrómeda.
L'air est saturé d'Andromède.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]