English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Aquı

Aquı Çeviri Fransızca

689 parallel translation
Aquí está, señor, material de escritura.
Aqu'i esta, señor, de quoi écrire.
Vaya, mira lo que tenemos aqu �.
Hé bien, regardez-moi ça.
� C � mo les dejaron cruzar por aqu � sin escolta militar?
Et on vous a laissé prendre cette route sans escorte?
� Por qu � no lo hacemos aqu �, esta noche?
Pourquoi ne pas le faire ici, ce soir?
� Acampamos aqu �, hermano?
On peut camper ici, grand frère?
Aqu � est �.
Voilà.
- No, qu � date aqu �.
- Non, reste ici!
Jolie, � qu � haces aqu �...?
Jolie! - Comment as-tu su que...
� Ven aqu �!
Venez par ici!
� C � mo bajaste aqu �?
Comment es-tu descendu jusqu'ici?
Tienen una sola forma de salir de aqu � :
Vous n'avez qu'une seule issue...
El primer grupo apaches que pase por aqu � ver � que hay supervivientes.
Le premier parti apache qui passera lira les signes... et saura que quelqu'un a survécu au combat.
Nos esconderemos aqu � hasta que anochezca.
Nous allons attendre la nuit ici.
Y ahora quiere que acampemos aqu �. � Por qu �?
Maintenant, nous campons ici toute la journée.
Por aqu �.
Par ici.
Mire lo que tengo aqu �, Jenny.
Regardez un peu ça, ma petite Jenny!
A ver qu � tenemos aqu �.
Voyons ce qu'on a là...
Lo pones aqu �.
Et dispose-le ici.
Deber � amos estar escondidos sin hacer ruido y estamos todos aqu � al descubierto.
Alors que nous devrions être planqués et silencieux! Au lieu de ça, nous tenons un meeting à découvert!
Si supieran que estamos aqu �, estar � amos muertos.
S'ils savaient que nous sommes ici, nous serions déjà morts.
Cuando amanezca y salgan sus exploradores, probablemente lo estaremos... as � que s � lo podemos seguir aqu � escondidos.
Avec l'aube viendront leurs éclaireurs, et le résultat sera le même. La seule chose à faire, c'est de rester cachés.
Si � sta va a ser nuestra � ltima noche, la quiero pasar aqu � contigo... y descubrir qu � clase de techo habr � an sido las estrellas.
Si cette nuit doit être la dernière, je veux la passer ici avec vous... et découvrir quel genre de toit les étoiles auraient pu faire.
Eso les atraer � hacia aqu �.
Mais ça les conduira à toi!
- Vienen hacia aqu �.
- Ils redescendent.
Los pueblos de todo el mundo tienen leyes diferentes. Pero la justicia no cambia en ninguna parte... incluso en lugares donde conceden medallas por matar a los indios, como aqu �.
Partout sur terre, les gens ont des lois différentes de celles de leurs voisins, mais partout la justice reste la même, même là où l'on donne des médailles à ceux qui tuent les Indiens, comme ici.
Me ha emocionado todo lo que aqu � se ha dicho a su favor.
J'ai été touché par ce que vous avez dit, sur les vies sauvées.
Vámonos de aqu  E
On met les voiles.
¿ Aqu  Ees donde vives?
C'est ici que tu habites?
June... ¿ qu  Edirás a tus amigos mientras estoy aqu  E
June! Comment expliqueras-tu ma présence?
Ahora estás aqu  E conmigo, empezando una nueva vida, y lo pasado, pasado.
Tu vas commencer une nouvelle vie, on n'a plus de souci à se faire.
- Ya estoy aqu  E
- Me voilà.
Vamos, aqu  Eno hay nada que hacer.
Voyons si on arrive en bas avant lui.
¡ Márchese de aqu  E
Sortez d'ici.
¿ Tal vez llevarla lejos de aqu  E donde no resulte embarazosa para su importante cuñado?
- De préférence ailleurs, où elle n'embarrassera plus son beau-frère?
Llévatelos de aqu  E
Embarquez-le!
Me agrada estar aqu  E con usted y descansar, y saber que todo ha terminado.
C'est bon d'être avec vous, de se détendre et de comprendre que c'est fini.
Ven aqu  E
Venez.
- ¿ June no ha estado aqu  E Ben?
- June n'est jamais venue?
Pero aqu  Eno.
Sur le vôtre...
Coje mi coche y vete de aqu  E Déjalo en el centro médico.
Prenez ma voiture, laissez-la au Centre.
¡ Vete de aqu  E
Filez!
Aqu  Eest  Eel recibo.
Voilà le reçu.
Debe ser una equivocación, sargento. Aqu  Esólo est  Ela señorita Lyons.
C'est une erreur, il n'y a que Mlle Lyons.
Esta casa y lo que pasa aqu  E
Cette maison et ce qui s'y passe.
Dave, hablaremos mañana. Quiero tener a esa chica aqu  Elo antes posible.
On en parlera demain, envoie la fille au plus vite.
Puedo descansar aqu  E
Je me reposerai!
- ¿ Crees que quedan bien aqu  E
- Elles vont bien ici?
Hay otro fajo que siempre guardo aqu  E
Non, je garde toujours 6 000 $ ici.
Apuesto a que si supiera que estoy esperándole quietecita en su sof  E ya estarú } aqu  E
S'il savait que je l'attends bien sagement sur son divan... il arriverait dare-dare.
Estoy aqu  E Yo solita. En el maravilloso chal  Ede Solly.
Je suis là, toute seule, dans la jolie villa de Solly.
Ven aqu  E cariño.
Viens, mon chou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]