English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Cabrôn

Cabrôn Çeviri Fransızca

222 parallel translation
¡ Cabrôn podrido y deshonesto!
Pourri! Crapule!
¡ Menudo cabron, Neesley!
Neesley est un escroc!
Era un "schweinehund" ( cabron ).
C'était une brute.
Un completo cabron.
Une brute épaisse!
Si, ¿ que le has dicho, cabron?
Oui, toi! Qu'est-ce, tu as encore dit, petit salaud, hein!
Con semejante cabron, tarde o temprano tenía que pasar.
Tu sais avec un petit salopard comme ça... ça devrait bien arriver un jour ou l'autre.
Serías capitán del barco de vapor y el presidente del banco. Sólo por ser el dueño de este cabron país.
On te nommerait directeur de la banque rien que parce que tu possèdes le pays.
- Lo se, soy un paciente muy cabron.
- Je sais, je suis un patient penibIe.
¡ Esta loco! ¡ El cabron esta enfermo!
Ce salaud, il est malade!
¡ Encontraremos al cabron!
Je vais l'avoir, ce connard!
¡ Matalo al cabron!
Bute-le, Barnyard!
tenemos que volver y matarlo.
Ce cabron. Je devrais le tuer.
- No, no ese cabron.
- Non, pas cet enfoiré.
Deje que le diga algo, cabron de mierda.
Écoutez bien, espèce d'enculé.
¿ Qué le importa lo que le haga a un cabron que se oculta tras una placa?
Que vous importe ce que je peux faire à un connard de shérif?
El cabron tiene testiculos, ¿ Verdad?
Ce petit connard a des couilles, hein?
Ese cabron es muy listo.
Il est futé, ce con.
No puedo pasarme el dia discutiendo, cabron.
Tête de mule. Je n'ai pas toute la journée.
Seria tipico de ese cabron.
C'est le genre de chose qu'il ferait.
¡ Hola, cabron!
Salut, connard!
¡ Riggs, eres un loco cabron!
Riggs, espèce de fou!
Tu intenta esa mierda de vaquero conmigo, cabron, y puedes despedirte de estos.
Fais le mariol avec moi, espèce d'enfoiré, et tu dis au revoir à tes bijoux.
Puta historia, puto cabron.
Vous êtes finis, espèce de puto.
¡ Cabron!
Enfoiré!
Me importa una mierda lo que te traigas con ese cabron, porque ahora es personal.
J'me tape de ce que tu veux à cet enfoiré. Maintenant c'est personnel.
Ese es el cabron que nos lo enseño todo en el anfiteatro.
C'est l'exhibitionniste du concert.
Nunca me cayo bien ese cabron.
Dire que j'ai toujours méprisé ce type!
Keith Richards se revolveria en su tumba de no ser porque el cabron no ha muerto.
Keith Richards se retourne dans sa tombe sans même être mort!
-! Al suelo, cabron!
- A terre, connard!
Pongase en el suelo, cabron, o le levantare la tapa de los sesos!
Mets-toi a terre, connard, ou je te fais exploser la cervelle!
Si tuviera 5 centavos por cada vez... que algun cabron me ha apuntado una pistola, seria rico.
Si j'avais gagne 5 centimes chaque fois... qu'un connard m'avait menace d'un revolver, je serais riche.
- No, sueltela usted, cabron.
- Toi, jette-la, connard.
Cabron.
Connard...
¡ Cabron!
Batard!
- Un cabron cachondo.
C'est un gros dégueulasse.
- ¡ Ni lo pienses, cabron! .
- N'y pense même pas, enfoiré.
Vete al carajo, cabron.
Va te faire voir, connard.
Cabron, lo has matado, tu lo has empujado desde arriba de la escalera.
Salaud, tu l'as tué, tu l'as précipité du haut des marches.
¡ Es un cabron sádico!
Espèce de sadique!
Cogeremos a ese cabron.
On rattrapera ce salaud.
- ¡ Cabron!
- Merdouille!
Es el cabron que administra esa tienda, Fashionable Male.
C'est le gérant d'Homme Actuel.
¿ Puedes distraer al cabron?
Tu peux faire diversion?
El cabron parece un violador.
Ce type a l'air d'un violeur.
Ese cabron es testosterona pura. Es una erección ambulante.
C'est un sac de testostérone, une érection ambulante.
¿ Este cabron lo ha hecho todo en un día?
Ce type a fait tout ça en un jour?
Cabron, ¿ te vas a rendir?
Tu laisses tomber?
Cabron, se parece a tu madre.
On dirait ta mère.
Mira, cabron, no la riegues.
Arrête de faire chier.
Eres el típico cabron que suplicaría por un poco de sexo.
On a l'impression que tu cours après le sexe.
- A un cabron, entre bastidores.
- Un mec, en coulisses.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]