Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Closet
Closet Çeviri Fransızca
507 parallel translation
Tengo un chico de seis años y todas las noches debo mirar bajo la cama y en el closet para asegurarme de que el asesino no esta escondido ahí.
J'ai une petite fille de six ans et chaque nuit je dois regarder sous le lit et dans le cabinet pour voir si le meurtrier ne s'y cache pas.
- Del closet. - Pues es la mejor.
Pourquoi tu ne l'as pas mis?
- No, no.
- Water-closet. - Non, non!
¡ Espere un minuto! ¿ Dónde está mi ropa? En el closet.
Le médecin doit préparer le plâtre quand il aura vu les radios demain.
De lo contrario hubiese tenido que encerrarlo en un closet oscuro, hombre travieso.
Sinon, je vous aurais enfermé dans le placard, vilain.
- ¿ No mencionó un closet oscuro?
- Vous parliez d'un placard.
Oh, Victor. No puedo dejar que me hagas el amor con una persona en el closet.
Je ne peux pas, avec une personne dans le placard.
¿ Por qué, cuantas personas en el closet necesitas?
Combien de personnes il te faut?
Hey, ese si es un closet el que tienen ahí.
Il est super, votre placard.
- Quizá él lo encerró en el closet.
- C'est peut-être lui qui vous a enfermé.
Qué persecución, por el pasillo... adentro del baño, luego el closet de las sábanas.
Quelle poursuite! Du couloir... à la salle de bain, à la chambre... puis, le placard.
Saben, el agua del inodoro! Lo que significa...
Qu'est-ce que je connais encore... "Water closet".
Deja de beber daiquiris en el closet Groper
Arrête de boire le babeurre dans le placard, Groper!
* And that's a long time in the closet *
Et c'est beaucoup de temps en clandestinité
Es un closet pequeño.
Le placard est petit.
- Sácatelo. Es un closet.
C'est un placard.
Mira lo que encontré en su closet.
J'ai trouvé ça dans son placard.
Con mucho espacio de closet.
Nombreux placards et rangements!
Tienes 2 chaquetas y un pantalón en el closet, y así y todo, todos los días, tienes una ropa nueva.
Dans le placard tu n'as que deux vestes et un pantalon et tu te changes chaque jour.
No tengo ni hermana. Eso es un closet.
C'est la réserve M.Salinger.
Nadie me ayudo en aquel closet, con todos esos cigarrillos.
Personne ne m'a aidé à fumer les cigares.
Lo siento, papá, lo encontró en mi closet.
Alors qu'il y a un choix si vaste, de nos jours?
Tengo un secador en el closet.
J'ai un sèche-cheveux dans le placard.
Ambos métanse al closet, ¡ Ahora!
Vous deux dans l'armoire, maintenant!
¿ Y qué hay en el closet? - Nada.
Et qu'y a-t-il dans le placard?
- Mi closet.
C'est mon placard.
Ud. Quiere que remodele su closet.
Vous voulez que je réaménage votre placard.
Porque el hombre de la montaña Elk Snout aún está trabajando en mi closet.
Parce que cet abominable homme des neiges est dans mon placard.
Roble. ¿ Un closet de roble?
Du chêne? Un placard en chêne?
Pero si Ud. Quiere un closet de cedro, está bien.
Mais si vous voulez du cèdre, pas de problème.
¡ Sí! ¡ El closet estaba bien!
Votre placard était très bien tel quel.
Ahora, chicos... vayan por ahí y pongan sus bolsas en el closet, al lado de la mía. E intentemos alegrar un poco a su padre.
Les enfants, rangez vos sacs dans le placard, à côté du mien, et réconfortez votre père.
Ya vi su closet. Sus zapatos no corresponden a las huellas.
Aucune de ses chaussures ne correspond à ces traces.
Creo tener algo en mi closet.
Je dois avoir ce qu'il faut.
A ver... la tía abuela Nana... y el tío Toby... y la amable dama isabelina... y la monja que encerraron con una pared en el closet... y el bastardo de Oliver que nunca salió de la biblioteca.
Bien... Il y a la grande-tante Nana et oncle Toby, et cette gentille dame élisabéthaine, et cette religieuse qui a été emmurée dans le placard, et ce salaud d'Oliver, qui n'e sortait jamais de la bibliothèque.
Eso te da esa apariencia "ningún closet puede detenerme".
Tu vas avoir tous les gays à tes fesses.
Vamos al closet, y saquemos el traje con el que enterraron a tu padre.
Allons chercher le costume, que ton père portait à son enterrement.
Bueno, es soltero, Pero todo su closet... Está lleno de ropa de mujer.
Il est célibataire, mais son armoire est remplie de vêtements de femme.
Lo pondremos de vuelta en el closet.
On va le remettre dans le placard.
- Estaba escondido en el closet.
- Je dois te parler. - En te cachant?
Um, hay más en el closet.
Il y en a d'autres dans le placard.
La ropa que necesite durante su estadía puede encontrarla en este closet.
Les vêtements dont vous aurez besoin sont dans ce placard.
He oído a su marido los sorprendió en el closet utility.
Il paraît que son mari les a surpris dans le placard.
Y voy bajo el closet y veo 19 pares de zapatos negros
Dans son placard, elle a 19 paires de chaussures noires.
¡ Espartaco! ¿ Ya fuiste a tu closet?
Spartacus, tu as trié ton placard?
Usted... en el closet...
Vous dans le placard. Que vous a-t-il fait?
- ¡ Rápido, entre en el closet!
- Vite, dans le placard.
¿ Puedo meter tus maletas en el closet?
Bien sûr, surtout si elles sont dans le passage.
Encontré una caja completa al fondo del closet.
J'allais le donner à Kate pour la Saint-Valentin.
Te digo que no hay nada en el closet...
Je vous dis qu'il n'y a rien...
Bueno déjeme ver el closet...
Laissez-moi voir ce rien...