English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Fransızca / Contact

Contact Çeviri Fransızca

16,685 parallel translation
¡ Dios! Lamento lo de los lentes de contacto.
Je suis désolée pour les verres de contact.
Deberíamos mantenemos en contacto.
On reste en contact?
Si se trata de algún tipo de primer contacto pacífico, ¿ por qué enviar a doce? ¿ Por qué no sólo a una?
Si c'est une sorte de premier contact, pourquoi envoyer douze vaisseaux au lieu d'un seul?
Y a unas ocho horas posteriores al aterrizaje, todavía no hay señales de lo que... podría llamarse un "primer contacto".
Et environ huit heures après leur arrivée, il n'y a encore aucun signe de ce que l'on pourrait appeler un "premier contact".
¿ Ha habido contacto físico?
Y a-t-il eu un contact physique avec...
El primer contacto fue dentro de esa cosa.
Le premier contact a eu lieu à l'intérieur de cette chose.
¿ Subes al auto y Lo arrancas?
Tu peux entrer dans la voiture pour mettre le contact?
En pocos segundos alcanza los 1.000 ° C y derrite cualquier cosa que toca.
Elle atteint 1 000 ° C en quelques secondes et peut faire fondre tout ce qui entre en contact avec.
Si fuera liberado, destruiría el virus-T... y todo lo infectado al hacer contacto.
Propagé, il détruirait le virus-T et tout ce qu'il a infecté par contact.
Destruirá todo lo que tenga el virus-T al tocarlo.
Il détruira tout ce qui est infecté par simple contact.
¿ permanecen en contacto?
Vous êtes en contact?
Hicimos contacto con monitoreo.
Contact avec le système de surveillance.
No hay contacto externo.
On n'a aucun contact extérieur.
Sí, debo estar pendiente de la oficina... llamar a mis acciones para preguntar por mis bonos.
Oui, parce que je dois rester en contact avec le bureau. Je dois appeler sur l'état de mes obligations. Ça arrive souvent.
Pero no sin que antes lo quemara... con el toque de la flor roja.
Mais avant, il fut brûlé au contact de la Fleur Rouge.
Intenta volver a adquirir y hacer contacto en 60 minutos.
Tentative de réquisition et prise de contact dans 60 minutes.
Y todo el mundo con que hemos tenido contacto... lo tiene y probablemente morirán.
Et tout ceux avec qui nous avons été en contact l'ont et mourront également.
Y me temo que no tenemos contacto con Vayentha.
Et j'ai peur que nous n'ayons plus de contact avec Vayentha.
Sólo hay una razón por la que no sería su marioneta, quiere al señor Langdon para el mismo.
Il n'y a qu'une seule raison pour qu'il continue l'opération sans contact. Il veut M. Langdon pour lui seul.
Sin ningún contacto físico... de ningún tipo, nunca.
Aucun contact physique, quel qu'il soit. Jamais.
Pero el primer asalto es sólo en los ocho puntos de contacto.
Mais le premier round sera basé uniquement sur les 8 points de contact.
Cactus 1549, se perdió contacto con radar.
Cactus 1549, contact radar perdu.
Cactus 1549, perdió contacto con radar.
Cactus 1549, contact radar perdu.
Tengo un contacto ahí.
J'ai un contact sur place.
Muy bien, no quiero perder el contacto de nuevo.
Je ne veux pas encore perdre le contact.
Mira, está asociado con este tipo.
Écoute, il est en contact avec ce type.
Quisiera seguir en contacto.
Gardons le contact.
Perdemos contacto con los submarinos Trident y Polaris.
Deux sous-marins hors contact.
No quería que Alex regresara allí. No quería que tuviera algo que ver con ese tipo de comportamiento.
Je ne voulais pas qu'Alex aille chez eux et je ne voulais pas qu'il soit en contact avec ce type de comportement.
-... y contactar a las Universidades?
- et entrer en contact avec les universités?
A veces me descubro a mí misma tratando de recordar la última vez que tuve un contacto significativo con otra persona.
Parfois, j'essaie de me rappeler la dernière fois où j'ai eu un contact significatif avec quelqu'un.
¿ Segura que su esposo no quiere seguir en contacto con su exmujer?
Vous êtes sûre que votre mari ne garde pas contact avec elle?
- Si lo es... hay que mantenerla quieta durante 72 horas... para identificar a su manejador y eliminar el resto de su circuito.
Si c'est une espionne, laissons-la agir pendant 72 h pour identifier son contact et démanteler le réseau.
Soy viejo amigo suyo y quiero retomar la relación.
Écoute, je suis un de ses vieux potes. J'essaye juste de reprendre contact avec lui.
Y yo tengo una línea directa a tu tío en la maldita Juárez.
Et je suis en contact avec ton oncle à Juarez.
La persona que me dio la información a mí era mi único contacto.
Celui qui m'a donné l'info était mon seul contact.
¿ Así que no hubo más contacto después de que dejo el parque?
Le dernier contact, c'était au parc?
Saeed Naqvi, usted va a trabajar conmigo en este caso
Saeed Naqvi. Votre contact sur cette affaire.
Una conexión útil, si uno busca importar heroína china.
Un contact utile pour l'import d'héroïne chinoise. - Bixby était dan s le secret?
Estaremos en contacto.
On reste en contact.
¿ Cuándo fue la última vez? ¿ Que estuviste en contacto con tu padre?
Quand avez-vous été en contact avec votre père pour la dernière fois?
¿ Cuándo fue tu último contacto con Saw Gerrera?
Quand avez-vous été en contact avec Saw Gerrera pour la dernière fois?
Tuve un contacto, uno de los Rebeldes de Saw, pero él está desaparecido.
J'avais un contact, l'un des rebels de Saw, mais il vient de disparaître.
Le daremos tu nombre y esperemos... que nos lleve a una reunión con Saw.
On va lui donner ton nom et espérer qu'elle nous mette en contact avec Saw.
Atención a todo el personal de vuelo, por favor... repórtense a sus Comandantes inmediatamente.
À tout le personnel de vol, veuillez prendre contact avec vos commandants immédiatement.
A todo el personal de vuelo, por favor... repórtense a sus Comandantes inmediatamente.
À tout le personnel de vol, veuillez prendre contact avec vos commandants immédiatement.
La energía anhela que él la toque.
L'énergie a besoin de son contact.
Anhela por su toque, Anhela por su toque.
Implore son contact Implore son contact
Y con otros que haya tenido contacto, vendrán igual por todos ustedes.
Et maintenant que j'ai pris contact, ils viendront tous vous chercher.
La cosa es que no sólo sigues a tu blanco del tipo malo... sino también sigues a sus metadatos, que son básicamente... todos los números de teléfono... con los que han estado en contacto.
Vous ne suivez pas que vos cibles de malfrats, mais aussi leurs métadonnées, tous les numéros de téléphone avec lesquels ils sont en contact.
- Contacto.
Contact!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]